Sous son air calme, c'est un grand nerveux.
他看起来平静其实是个神经质的人。
La musique le rend calme.
音乐让他平静。
Vous gardez votre calme et vous venez !
“您保持冷静,然后来医院!”
Il ne se départait pas de son calme.
他保持镇定。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了平静。
Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.
然而,三年多过去了,她的表演兴致渐渐冷却。
48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?
48.有时候们要冷静问问,们在追什么?
La salle de la lecture est très calme, mais quelques-uns parlent.
阅安静,但是某些人在讲话。
Je ne crois pas. cen sont des gens qui aiment le calme.
是说不这样认为,这些人喜欢安静吗?那和上句话有什么关联呢?
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.
人群通过电梯有序地进行了疏散。
Mais mon coeur est très calme.
但是的心平静。
Le malade a un moment de calme.
病人有片刻的平静。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满了一种奇异的力量。
Léo est très calme, son frère très turbulent.
莱奥平静,他兄弟爱吵闹。
La nuit de Arles est calme et charmante.
阿尔勒的夜晚是安静而有魅力的。
La bibliothèque du centre est calme et confortable.
本中心图书馆环境优雅,舒适。
Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !
它是如此亲切,使人平静又心生愉悦。谢谢!谢谢!
Les nuits sont plus calmes, il commence à dormir un peu.
夜更安静了,他开始睡了一会。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et prends tes repas dans le calme.
吃饭时注意细嚼慢咽。
Apparemment, il avait toujours gardé son calme.
从表面看上去,他直保持冷静。
Pas du tout, je suis parfaitement calme!
点也不,我非常冷静!
Ca va, ça roule ? - Ouais, c'est calme.
怎么样,还行吗?嗯,很平静。
Calme, calme Pierre. - Ça m'a fait mal.
冷静,冷静,Pierre。这让我好痛苦。
Et trois, un environnement de travail plus calme.
第三,更安静工作环境。
Non, en vrai dire, c'est plutôt calme.
不,事实上,潮水很平静。
Elle donne sur un jardin, c'est très calme.
她朝向个园,这很安静。
Elle parla de nouveau. Sa voix était tellement calme.
她又说话了。她声音是如此地镇静。
On se calme, on se calme, tout va bien !
平静下来,平静下来,切都很顺!
Philip essaya de parler d’un ton calme et posé.
菲普努力让自己声调平静下来。
L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.
在奥地斯布鲁克,气氛相对平静,但人们诉求是样。
Tout reprit son calme. Les têtes se courbèrent sur les cartons.
切恢复平静。头都低下来做练习了。
Sans quoi, nous nous battrons ? continua Beauchamp avec le même calme.
“如果我拒绝更正,你就要和我决斗,是不是?”波尚用平静口气说。
Donne-moi ça, Malefoy, lança Harry d'une voix très calme.
“拿过来,马尔福。”哈低声说。
Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.
我必须保持冷静,不能暴露自己存在。
Je ne crois pas. Ce sont des gens qui aiment le calme.
我不这么认为。这些人很喜欢安静。
Vous avez l'avantage d'être au calme dans un quartier animé.
在个活跃街区,您可以拥有安静环境优势。
Oh oui! Nous sommes à la retraite et nous cherchons le calme.
当然了!我们退休了,我们想要清净。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释