有奖纠错
| 划词

La bourrasque battit la mer avec véhémence.

凶猛地卷着海浪。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂巨浪来帮他忙了。

评价该例句:好评差评指正

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴骤雨开始向小船袭来。

评价该例句:好评差评指正

Elle entre comme une bourrasque.

她像一阵跑进来。

评价该例句:好评差评指正

J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.

望,实际上,5月承诺和7月梦想不会被它们目前遭遇骤雨吹散。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.

他们当中有妇女,也有男子,都是极其正直人,视遵守职业道德为荣誉,表现出极大勇气,不为任何威胁和利诱所屈服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhumer, rhumerie, rhumlatismal, rhumlatismale, rhus, rhynchite, Rhynchocéphales, rhyncholite, rhynchonelle, rhynchotes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La bourrasque battit la mer avec véhémence.

凶猛地卷着海浪。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il tenta d’ouvrir sa fenêtre, mais une violente bourrasque le fit aussitôt renoncer.

他试着打开车窗,但一阵突如其来的他放弃了这个打算。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着巨浪来帮他的忙了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces bourrasques de neige tombent à pic.

大雪正在倾盆而下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs cheveux s'entremêlaient, soufflés par une bourrasque.

很大,将两人的头发吹到一起

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut un bruit de bourrasque et Fred disparut.

只听的一声,弗雷德不见了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans quelques heures, il serait sur le terrain de Quidditch, à lutter contre la bourrasque.

几个小时以后,他就要到外面魁地奇球场上去了,要在之中搏斗

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴骤雨开始向小船袭来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle gravit les barreaux un à un, ne prêtant nulle attention aux bourrasques de vent.

丽莎一级级地爬了上去,并不在乎四周的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.

猫头鹰们不能及时把信送来,因总是吹得它们偏离目标。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Les toits de paille, pareils à du velours brun et inégaux d'épaisseur, résistaient aux plus fortes bourrasques.

草铺的房顶,看上去像棕色的绒,厚薄不等,不怕最强烈的

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Au loin, le ciel s'obscurcissait toujours plus, une bourrasque arracha le pan de toile qui protégeait un cairn.

远处,天空越来越暗。大作,将考古工地里保护石冢(石头堆)的壁板一一掀翻。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cinq cents vers à toute la classe ! exclamé d’une voix furieuse, arrêta, comme le Quos ego, une bourrasque nouvelle.

“全班罚抄五百行诗!”教师一声令下,就像海神镇压浪一般,压下了一场方兴未艾的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à reconnaître si une bourrasque l’avait relevée jusqu’au premier palier, à mi-paroi, cela était impossible dans cette nuit profonde.

是不是一阵把它吹到半截的平台上去了呢?这一点在黑暗中还无法证实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une bourrasque s'est engouffrée dans ce centre hospitalier de Saint-Etienne.

一阵阵冲进了圣艾蒂安的这个医院中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Enfin, une bourrasque pour déclencher ce moment magique.

- 终于,一阵阵触发了这个神奇的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des habitants se pressent pour rentrer chez eux avant les 1res bourrasques.

居民们在第一场来临前赶回家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des bourrasques de pluie et de grêle.

雨和冰雹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ses 2 voisins, pourtant en caravane, ont connu une nuit difficile avec les 1res bourrasques.

他的两个邻居虽然在大篷车里,但在第一阵中度过了一个艰难的夜晚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les fortes bourrasques de vent pourraient être en cause selon le procureur de la République.

检察官表示,强可能存在问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rh因子, ria, riad, rial, riant, RIB, ribambelle, ribat, ribaude, ribauder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接