有奖纠错
| 划词

Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.

这对年轻夫妇沉浸在幸福之中。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite beaucoup de bonheur.

我祝愿你们幸福美

评价该例句:好评差评指正

Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .

法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美幸福。

评价该例句:好评差评指正

Il a une certaine idée du bonheur.

他对幸福有某种特别的理解。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur est un état durable de plénitude.

幸福是一种持的状态。

评价该例句:好评差评指正

Quel bonheur de vous rencontrer!

到你们

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite le bonheur pour toujours!

祝你永远幸福!

评价该例句:好评差评指正

La richesse ne fait pas le bonheur.

财富不能创造幸福。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui cherche le bonheur, le trouvera.

寻求幸福的人都会找到幸福。

评价该例句:好评差评指正

La science apportera le bonheur à l’humanité.

科学将造福于人类。

评价该例句:好评差评指正

Tu as trouvé ton bonheur dans ces cartons ?

你在这些纸箱子里找到你要找的东西了吗?

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau musée fait le bonheur des touristes.

新博物馆使游客们十分

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu le bonheur de la rencontrer.

我们认识她是幸运。

评价该例句:好评差评指正

Si ce pull peut faire ton bonheur, prends-le.

〈口语〉如果你喜欢这件套衫, 就拿去吧。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est chargé de ton bonheur, sauf toi-même.

没有人能对你旳幸福负责,除le你自己。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce àla loi de décider de mon bonheur ?

是否该由法律决定我的幸福?

评价该例句:好评差评指正

C'est en toi que tu trouveras le bonheur.

你只有在自己旳心里オ能找到幸福。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.

现在无法带给你幸福。

评价该例句:好评差评指正

Il crée le bonheur au foyer , soutient les affaires .

它给家庭带来幸福, 使人感到特别

评价该例句:好评差评指正

Gustave eiffel ne témoigne, mais combien de bonheur?

埃菲尔,你究竟证了多少人的幸福?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bryon, bryonane, bryone, Bryonia, bryonine, bryophyte, bryophytes, Bryopsidaceae, Bryopsis, Bryoxiphiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《唐璜》音乐剧歌曲精选

Qui me pousse à douter de ce bonheur ?

它促使我怀疑这

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je te souhaite d'avance beaucoup de bonheur !

预祝你新婚快乐!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La garniture au sirop est pour le bonheur.

淋上糖汁,甜蜜。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La constante vision de ce bonheur imaginaire m’aidait à supporter la destruction du bonheur réel.

这个时时浮现在眼前、想象,帮助我忍受了真正毁灭。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comme l’allemand, insinuai-je avec assez de bonheur.

“那就象德文样了,”我高兴地说。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le malheur des uns fait le bonheur des autres.

个人是另个人

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le sujet est grave car il concerne le bonheur.

主题重要,因为涉及到

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le bien public est fait du bonheur de chacun.

公众祉是建立在个人之上

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son sourire s’éclaira de bonheur, comme l’éclosion d’une rose.

微笑变成开心朵玫瑰绽放开来。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

La reine aime sa fille et elle veut son bonheur.

王后爱她女儿,所以希望她

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

[Le Père Nota s'étouffe de bonheur] Alors Joyeux Noël !

祝大家圣诞快乐哦!

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Rien ne peut assombrir son bonheur… Rien, sauf la guerre.

没有什么能减淡她光芒… … 没有什么,除了战争。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.

我以快乐和严谨态度解释我们周围世界。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tous ceux qui font la queue l'entendent alors exprimer son bonheur.

随后,排队每个人都听他表达自己喜悦之情。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et je puis profiter du bonheur de monsieur pour aller me coucher ?

“那么,我可以趁先生之时,去睡觉了吧。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?

你又是如何衡量这样抽象东西呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ma grand-mère c'était un peu une souillon donc c’était le bonheur partout.

祖母有点邋遢,东西会放得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quel est le titre de la chanson que va nous interpréter Madame Bonheur?

夫人要为我们演奏歌名是什么?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai envie de vivacité, de joie, de bonheur, de soleil, de vie, d’été.

我想要活泼、快乐、、阳光、生活还有夏天。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je me réjouis de votre bonheur.

高兴你

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buanderie, buandier, bubale, Bubalus, Bubble, bubeux, buboadénite, bubon, bubonique, bubonocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接