有奖纠错
| 划词

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑上去搂住父亲脖子。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.

突然,萨科齐钟前了一刻。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, avec un bond de demain glorieux réalisations.

用今天飞跃成就明天辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de criminalité parmi la population adulte a fait un bond dans plusieurs pays.

在一些国家,成年人犯罪率大幅增长。

评价该例句:好评差评指正

C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.

这一协定是争取实现布隆迪人民更美好前景征途上飞跃。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne peut faire faux bond au Timor-Leste ni à son peuple.

联合国不能让东帝汶人民失望。

评价该例句:好评差评指正

La Bourse a fait un bond.

交易所行情暴涨。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!

他们努力辛勤劳动造就了飞跃易有限公司今天辉煌!

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上首要国家,跳跃了七,位居第30位。

评价该例句:好评差评指正

Saisissons la balle au bond et faisons une réalité de la réforme du Conseil de sécurité.

让我们抓住这势头,使安全理事会改革成为现实。

评价该例句:好评差评指正

D'un bond, il franchit l'obstacle.

他一跃越过了障碍物。

评价该例句:好评差评指正

Le ballon fit plusieurs bonds.

球弹起好几

评价该例句:好评差评指正

C'est le bond entre cette compréhension théorique et sa réalisation pratique que nous négligeons souvent de faire.

而我们通常做不到是从这种理论理解到其现实实践上飞跃。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut faire des bonds en avant pour assurer la transition vers des formes durables de développement industriel.

我们相信,要转向可持续工业发展模式仍需作出大量努力

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les possibilités de bond technologique étaient réelles car les nouvelles technologies utilisant Internet étaient moins coûteuses que les anciennes.

然而,出现飞跃可能性相当大,这是因为基于互联网技术成本仍然低于传统技术。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de situations d'urgence, nous faisons de petits pas dans la bonne direction alors qu'il faudrait des bonds de géant.

我们在紧急情况下采取小步骤,而大跳跃很可能更适当。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'a rien àlui envier puisqu'il est capable d'effectuer des bonds de 1,4 mètre, ce qui représente 27 fois sa taille.

也丝毫不需要嫉妒后者,因为自己就能一1.4米高,也就是身高27倍。

评价该例句:好评差评指正

Le perfectionnement des technologies a permis aux multiples protagonistes de l'espace de faire un bond en avant en un temps relativement court.

技术进步使得外空参与者数量在相对短时间内陡然增加。

评价该例句:好评差评指正

Le bond en avant auquel semblent avoir abouti les pourparlers d'Abuja ne doit pas inciter la communauté internationale à relâcher sa vigilance.

国际社会不能因为阿布贾谈判中取得明显突破而感到沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Mais le bond des importations dans le même temps signifie que les exportations réelles nettes ont continué de peser sur la production intérieure.

但是进口持续增长意味着实际净出口变化仍然在阻碍国内产出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décalage à droite, décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.

叔父看着,和别的罗盘比较了一下,忽然狂起来,连房子也震动了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un kangourou peut faire des bonds de trois mètres.

一只袋鼠三米多高。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu vas voir. Sur la lune, on pourra faire des bonds extraordinaires.

你会明白的。在月球上,我行与众不同的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oh my God. J'ai fait un bond, tu m'as donné un coup de chaud.

天啊。我起来了你让我中暑了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à la crise sanitaire, le e-commerce a fait un bond en avant considérable.

由于疫情的爆发,电子商实现了相当大的飞跃

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Un bond, deux, trois, quatre, cinq, six.

一下两下,三下,四下,五下,六下。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il n’eut que le temps de faire un bond sur le côté, pas Mourad.

时间只够一侧的人快速是不是莫让的那一侧。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Faisons un petit bond en avant maintenant.

现在让我再往前追溯一下。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta d’un bond au cou de son père.

欧也妮上去勾住了父亲的脖子。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et le tri des emballages et du verre a fait un bond en avant.

包装袋和玻璃的分类已经有了飞跃步。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’un seul bond les quatre mousquetaires furent sur pied et saluèrent avec respect.

四个火枪手一骨碌全都站起身,恭恭敬敬地行了礼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan fit un bond en arrière et tira son épée.

达达尼昂往后一跃,剑已出鞘。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira se leva d'un bond et commença à faire les cent pas dans la cuisine.

凯拉从椅子上了起来,始在厨房里来回踱步。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils peuvent faire des bonds de 15 mètres.

可以15米。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'avion fait de petits bonds mais ne parvient pas à s'élever.

飞机行了小飞跃上升。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.

这是个人的一小步,却是人类的一大步。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se leva d’un bond et dévala l’escalier.

她还是站起身来,走下了楼梯。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se leva d’un bond et se mit en travers de l’escalier.

看到他的样子,她猛地站起了身,来到楼梯的下方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et, d’un bond, il s’enfonça dans la rue.

于是,他一跃到街心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Soudain, sans le moindre avertissement, il fit un bond en avant.

然后,它一声不吭地来了个突然袭击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接