有奖纠错
| 划词

L'aide publique française est essentiellement bilatérale (78 %).

法国的官方发展主要是双边的(78%)。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes appliquent des arrangements de compensation globale bilatérale ou multilatérale.

般采用双边或多边净额结算安排。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes appliquent des méthodes de compensation globale bilatérale ou multilatérale.

般采用双边或多边净额结算方法。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle accompagne ces efforts d'initiatives ponctuelles bilatérales et régionales.

同时,它还通过及时采取双边和区域举措来补充努力。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

国家最近在双边基础上请求给予消极安保证。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États apportent également une aide humanitaire bilatérale à Haïti.

其他国家也向海地提供了双边人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Divers pays ont manifesté l'intérêt d'établir des programmes d'assistance technique bilatérale.

已从若干国家收到下列信息,它们乐于制订双边技术援助方案。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Algérie montre à quel point la question est bilatérale et régionale.

阿尔及利亚的姿态显示了在什么程度上个双边的和区域的问

评价该例句:好评差评指正

Les commissions mixtes bilatérales débattent également de tous les moyens de développer des relations pacifiques.

委员会讨论许许多多方面的问,特别是安方面的问。 凡是可以促进和平关切问,也都加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

La coopération bilatérale est un élément essentiel.

双边合作是关键的特点。

评价该例句:好评差评指正

La coopération bilatérale joue également un rôle important.

双边援助也发挥着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons la nature bilatérale du Traité ABM.

我们承认《反弹道导弹条约》的双边性质。

评价该例句:好评差评指正

Les actions bilatérales ont souvent été sélectives.

双边的行动直是十分有选择的。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations bilatérales se poursuivent sur cette question.

关于的双边协商正在继续进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Je vais d'abord parler des négociations bilatérales.

我首先谈谈双边谈判的问

评价该例句:好评差评指正

D'autres négociations bilatérales dans ce domaine sont prévues.

此外还设想在领域进行另双边谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette structure sous-tend une vaste coopération bilatérale et sous-régionale.

该框架支持双边和分区域面合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni fournit lui aussi une aide bilatérale.

联合王国也在提供双边援助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi une coopération bilatérale, régionale et internationale.

双边的、区域性的和国际性的合作也是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.

新加坡与澳大利亚有着良好的双边关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vernine, vernir, vernis, vernissage, vernissé, vernisser, vernisseur, vernisseuse, vernissure, vernix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Vous le voyez, la relation n'est pas simplement bilatérale.

正如你们所见,关系不仅仅是边的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国在同盟国的努力下得到解放,之后法德两国的关系一开始依然僵持。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于多边体系,它更倾向于和它以前的领土建立边关系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.

我们必须在特别困难的时期延续边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131

La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.

边关系目前处于决定性阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

Il souhaite que sa visite puisse promouvoir le développement des relations bilatérales.

他希望他的访问能够促进两国关系的发展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227

Ces ventes d'armes bilatérales sont, en elles-mêmes, un défi à l'Occident.

边军售本身就是对西方的挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147

Une action qui avait alors ravivé les tensions bilatérales liées à un conflit frontalier.

一行动随后使边紧张局势死灰复燃,与边界冲突有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136

Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

边关系方面,两国建立了全方位的战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Ils se sont engagés à renforcer les relations bilatérales ainsi que celles entre les deux partis.

他们承诺加强边关系以及方之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Le partenariat global stratégique franco-chinois est nourri par un flux intense de visites bilatérales de haut niveau.

中法全球战略伙伴关系得益于边高层互访的频繁流动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147

Les ministres des Affaires étrangères menaient leur sixième cycle de consultations multilatérales et bilatérales sur le sujet.

外长们正在就此问题进行第六轮多边和边磋商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.

但白宫解释说,多人形式也不排除边会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

Les deux parties sont d'accord pour continuer de promouvoir le mécanisme de coopération bilatérale qui favorise le dialogue.

方同意继续推动促进对话的作机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20156

Il a proposé aux deux parties de continuer à collaborer et à respecter l'amitié et la coopération bilatérales.

他建议方继续共同努力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

Une première session plénière a eu lieu dans la journée, précédée de réunions bilatérales.

当天举行了第一次全体会议,在此之前举行了边会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511

Ankara donne l'impression de vouloir " engager délibérément les relations bilatérales dans une impasse" , relève le président russe.

俄罗斯总统指出,安卡拉给人的印象是希望" 故意将边关系置于死胡同" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158

Et Pour Nadine Morano, députée les républicains, l'affirmait il y a quelques jours, il faudrait encore une réunion bilatérale...

对于共和党人纳丁·莫拉诺(Nadine Morano)几天前表示,仍然需要举行边会议。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Niwa dit avoir quitté Beijing avec l’assurance que le futur des relations bilatérales entre les deux parties serait lumineux.

尼瓦说,他离开北京时保证,两国关系的未来将是光明的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

A.-S. Lapix: C'est une première: E. Macron et V.Zelensky organiseront une conférence bilatérale le 12 décembre.

- 作为。 Lapix:是第一次:E. Macron 和 V. Zelensky 将于 12 12 日组织边会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verrerie, verreux, verrier, verrière, verrine, verrot, verroterie, verrou, verrouillage, verrouillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接