有奖纠错
| 划词

Dans toute la mesure possible, il s'est appuyé sur des documents dûment authentifiés.

只要有可能,小组就依靠被充分明可靠的文件据。

评价该例句:好评差评指正

Une copie authentifiée sera remise à l'exportateur.

出口商得到的的副本。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir que de multiples technologies peuvent être utilisées pour “authentifier” une transaction électronique.

应当承认,可以用复合技术来“认”一宗电子交易。

评价该例句:好评差评指正

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权由公真的

评价该例句:好评差评指正

Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.

法律手续查验收养父母的件和儿童的件。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend l'emploi de certificats d'utilisateur final authentifiés.

这包括使用的最终用

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises ont été authentifiées, ou leur authentification est en cours.

这些货物不得到核实就正在核之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons l'importance d'employer des certificats d'utilisateur final authentifiés.

我们重申,使用过认的终端用可取的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

,公人没有义务检查提交核准的文件否符合法律。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.

我需要您的帮助,以这些个物品真伪,了解其商场价值。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le critère de sentence arbitrale dûment authentifiée ne figure pas dans la législation nationale.

因此,国内立法没有列入过正式认的仲裁裁决等要求。

评价该例句:好评差评指正

Tous les postes frontière sont équipés d'un matériel de base permettant d'authentifier les documents de voyage.

所有边界过境点都设有核实旅行件的基本设备。

评价该例句:好评差评指正

Des logiciels spécialisés permettent aux inspecteurs de passer en revue et d'authentifier ces données rapidement et efficacement.

专门软件可让视察员迅速有效地审查数据并真实性

评价该例句:好评差评指正

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这一漏洞的一个办法实施最终用制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi dispose également que l'exportation d'armes est subordonnée à la présentation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

该法还规,出口武器时要求提供的终端用

评价该例句:好评差评指正

M. Moussa a d'abord présenté les diamants au service géologique du Ministère des mines pour faire authentifier les diamants.

Coulibaly先生首先将这些钻石提交矿产部地质部门,以获得这批毛坯钻石真钻石的官方明。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat d'origine doit comprendre toutes les informations nécessaires pour authentifier le pays d'origine d'une expédition de diamants bruts.

原产地须载有验粗金刚石货运原产国所需的相关资料。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 1-7: Un employé authentifie un document préparé par un client sur les formulaires d'une banque ou d'une société.

说明1-7: 一名职员了由客编写的有关银行或公司文具的文件。

评价该例句:好评差评指正

L'on a demandé aux Nations Unies d'authentifier les résultats des élections dans trois États Membres, notamment très récemment au Timor-Leste.

请求联合国三个会员国的选举结果,最近的一次在东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

La Section compte actuellement trois assistants aux dossiers chargés d'enregistrer, de classer et d'authentifier sans délai tous les documents d'audience.

该科目前有三个法庭记录助理,处理直接记录、归档和全部法庭有关文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite, élider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

L'intelligence artificielle à bord des vaisseaux spatiaux était toujours incapable d'authentifier un visage humain.

空战舰的人工智能仍然无法识别出一个人的面容。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez authentifié en particulier ces télégrammes.

特别是,您了这些电报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Trois épaves ont été authentifiées au large de Saint-Vaast-la-Hougue, dans la Manche.

在 Saint-Vaast-la-Hougue、在英吉利海峡确认了三艘沉船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour authentifier les cartes, des entreprises voient le jour et recrutent à tour de bras.

为了对卡片进行身份验,公司如雨后春笋般涌现并进行了报复性招聘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'abri des regards, ces experts authentifient 20 000 cartes par mois.

在看不见的地方,这些专家每月 20,000 张卡片。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Elle est signée, datée, avec en plus un cachet pour l’authentifier.

签名,注明日期,并加盖印章进行身份

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Quand la mutuelle m'a demandé d'authentifier cette facture, j'ai dû m'y prendre à 2 fois.

当健康保险公司要求我此发票时,我不得不这样做两次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces images sont largement partagées, mais nous n'avons pas pu les authentifier formellement.

这些图像被广泛共享,我们无法对其进行正式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous n'avons pu authentifier formellement aucune de ces 2 vidéos.

我们无法正式这两个视频中的任何一个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les images de l'égorgement et de la décapitation du journaliste américain ont été authentifiées par le gouvernement des Etats Unis.

美国记者被屠杀和斩首的画面经得到美国政府的认可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

K.Baste: Les images ne sont pas encore authentifiées, mais circulent depuis des heures et font l'objet de bien des interrogations.

- K.Baste:这些图像尚未经过经流传了几个小时,并且成为许多问题的主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Près de Lille, cette entreprise a peut-être trouvé la parade avec ce logiciel capable de comparer un document avec d'autres, authentifiés.

在里尔附近,这家公司可能经找到了使用该软件的解决方案,该软件能够将文档与其他经过身份验的文档进行比较

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les résultats sont ensuite comparés aux centaines d'échantillons stockés dans cette cave depuis des dizaines d'années pour authentifier le vin de manière certaine.

- 然后将结果与该酒窖中储存数十年的数百个样品进行比较,确定葡萄酒的真伪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca nous permet d'aller ausculter l'intérieur de l'instrument pour chercher des signatures cachées, des marques au fer dissimulées, qui nous permettent d'authentifier un instrument.

它使我们能够检查仪器的内部寻找隐藏的签名、隐藏的铁痕、,从而使我们能够仪器。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

L'emplacement géographique exact et le moment de capture des enregistrements et des images ont été pleinement authentifiés.

录音和图像的确切地理位置和捕获时间经过完全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le croiseur a été filmé brièvement par les secours. Une vidéo que nous avons aussi authentifiée.

这艘巡洋舰被救援人员短暂拍摄。我们还对视频进行了身份验

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Quatre ans plus tard et au même endroit, les élus du Congrès vont certifier, authentifier la victoire de Donald Trump à la dernière présidentielle et, donc, son retour au pouvoir, dans quatorze jours maintenant.

四年后的今天,在同一个地方,国会民选代表将认唐纳德·特朗普在上届总统选举中的胜利,从而重新掌权,距今还有十四天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Nous serons aussi, dans ce journal, à Washington, quatre ans après l'attaque du Capitole. C'est au même endroit, aujourd'hui, que les élus du Congrès américain vont certifier, authentifier la victoire de Donald Trump à la dernière élection présidentielle.

我们还将在这份报纸上刊登国会大厦袭击事件四年后的华盛顿报道。今天,美国国会的当选议员将在同一地点认唐纳德·特朗普在上届总统选举中的胜利。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et une image, Il faut une vidéo exactement, On va identifier, authentifier une vidéo.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On le voit sur cette photo que nous avons authentifiée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接