有奖纠错
| 划词

J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.

我用钳子拔出了一颗钉子。

评价该例句:好评差评指正

Un obus lui a arraché le bras.

炮弹打掉了他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正

Il a arraché le sac de cette femme.

他抢了这个女人的包。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a arraché le journal des mains.

他从我手中夺走了报纸。

评价该例句:好评差评指正

J'ai arraché un clou à l'aide des tenailles.

我用钳子拔出了一颗钉子。

评价该例句:好评差评指正

On lui a arraché sa dent, ça l'a fait jouir.

他拔了一颗牙, 这真够他受的。

评价该例句:好评差评指正

Les disques durs des ordinateurs ont été arrachés et le matériel brisé.

计算机拆走,一些设备毁。

评价该例句:好评差评指正

Vingt millions d'enfants ont été arrachés à leurs foyers par la guerre.

由于战争2 000万儿童离开家庭。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès socio-économiques et politiques récemment obtenus à l'arraché pourraient être réduits à néant.

它可能扭转非洲在最近的过去取得的来之不易的社、经济和政治利益。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi nettoyé la route avec des branchages arrachés aux arbres environnants.

他们还用从附近的树上扯下来的树枝清扫路面。

评价该例句:好评差评指正

Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.

麻风病患者往往处于社边缘地位,而与家人分离。

评价该例句:好评差评指正

Les biens palestiniens continuent à être saisis et les arbres et les récoltes arrachés.

巴勒斯坦的财产继续遭到破坏,树木和农作物拔除。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers et des citronniers ont été arrachés et des terres agricoles ramenées à l'état de friches.

橄榄树和柠檬树挖掉,农田沦为荒地。

评价该例句:好评差评指正

Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.

离开祖祖辈辈生存的土地后,许多人异化,面对各种社、经济和个人挑战。

评价该例句:好评差评指正

Israël a arraché plusieurs milliers d'arbres fruitiers et d'oliviers pour poursuivre les travaux de construction.

以色列为建造障碍物毁坏了数以千计的果树和橄榄树。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tout arraché sauf des palmiers, qui n'ont pas été complètement détruits.

他们铲平了所有的植物,但棕榈树除外,并未全部捣毁。

评价该例句:好评差评指正

La police a arraché le voile de l'épouse du requérant et a roué celui-ci de coups.

警察强行拉掉了申诉人妻子的面纱并打了申诉人。

评价该例句:好评差评指正

C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort !

正是他,借着依然漆黑的夜色把年轻的女人从死亡里救了出来!

评价该例句:好评差评指正

Des habitations ont été détruites et, en guise de châtiment supplémentaire, des oliviers et des orangers ont été arrachés.

住房摧毁,并为了进一步加以惩罚,橄榄树和桔子树都摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 285 808 arbres fruitiers et oliviers ont été arrachés tandis que des puits et des constructions agricoles étaient détruits.

总数285,808棵果树和橄榄树连根拔起,水井和农业建造物毁坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白垩系, 白垩质平原, 白发, 白发苍苍, 白发红颜, 白发老人, 白发齐眉, 白发石, 白发偕老, 白矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Quand il est plus là ? Quand il est arraché ?

当毛发没有了时?当它被拔掉时?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! interrompit encore Franz, cette paysanne qui lui a arraché son moccoletto ? …

“什么!”弗兰兹惊叫道,那个抢掉他长生烛的农家姑娘?”

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tout a toujours été arraché par la lutte !

所有都是通过斗争而争取来的!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand, tout à coup, une énorme vague m'a arraché des mains de mes parents et elle m'a emporté.

突然,一个巨浪从我父母的手中夺走了我,巨浪把我冲走了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ils ont arraché les ongles et mangé les globes oculaires.

他们拔掉了她的指甲,而且吃掉了眼球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les débris d'un lustre arraché du plafond luisaient à côté.

近旁还有一盏摔散的枝形吊灯的碎片在闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il a arraché d'autres têtes ? demanda Hermione d'un air dégoûté.

“他又砍人脑袋了?”赫敏有点作呕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Le dernier voile est arraché. Un égout est un cynique. Il dit tout.

最后的面纱终于揭开,阴沟是一个厚颜无耻者,它吐露一切。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu viens de voir à l’instant des yeux arrachés grâce à mon Arcane Lunaire.

你刚才通过我的术也目睹了被我取走眼睛的一幕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Mangemort avait arraché sa cagoule et pointait sa baguette magique droit sur lui.

看到那个食死徒已经扯下面罩,正用魔杖对准自己。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des pierres et des débris l'ont frappé et ont arraché tous ses vêtements.

岩石和碎石砸中了他,冲掉了他所有的衣服。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le coup de mer l’avait arraché du filet de l’aérostat. Il s’enfonça d’abord à quelques brasses de profondeur.

波浪把他从气球网上卷到海里。他起初下沉了几米深。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’ai attrapé, maman ; tu sais, dit Édouard, je lui ai arraché trois plumes de la queue.

“我追到它啦,妈妈,你不记得了吗?”爱德华说道,“我在它的尾巴上还拔了三根毛呢。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant la 10e heure, apparaît le dieu Horus dont l'œil, arraché par son oncle Seth, est reconstitué.

第十个小时,荷鲁斯神出现了,他的眼睛曾被他的叔叔塞特抢走,但现在已被重建。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

On lui eût arraché les ongles plutôt qu’une des trois syllabes sacrées dont se composait ce nom ineffable, Cosette.

他宁肯让人家拔掉他的指甲,也不会说出构成珂赛特这个不当泄露的神圣名字的那三个音节中的一个。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Bon, il y a déjà eu plusieurs vols à l’arraché dans le quartier, votre description correspond aux témoi-gnages des autres victimes.

好的!在那条街道已经有好几起抢劫案了,你的描述和其他几个受害人的描述相符。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les barreaux aux extrémités pointues des grilles métalliques du portail avaient été arrachés pour servir de lances au début du combat.

铁门上带尖的金属栅条大部分在武斗初期就被抽走当梭标了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.

这个坟墓当时被从地上挖出的碎石块盖了起来,而且微微突起一个坟包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Comme vous voyez, tout a été arraché.

如您所见,一切都被撕毁了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était l’héritier direct et sans partage de ces trésors arrachés aux Incas et aux vaincus de Fernand Cortez !

他是印加斯和费尔南多·哥尔戴的战败者的财宝的无可争议的直接继承人!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白费心思, 白痱, 白粉, 白粉病, 白粉菌科, 白粉菌属, 白粉藤属, 白腐病, 白附子, 白钙硅石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接