有奖纠错
| 划词

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。

评价该例句:好评差评指正

Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.

同时,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.

您的勇敢应配以一种崇高的自豪。

评价该例句:好评差评指正

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

其他航武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée nationale afghane compte actuellement quelque 40 360 hommes, dont environ 22 000 prêts à combattre en permanence.

阿富汗国民军目前大约有兵员40 360人,其中始终约有22 000人可供作战。

评价该例句:好评差评指正

Treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine.

对全部由摩洛哥王国陆军开展的13次销毁动进了监测。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée républicaine irlandaise a pris une mesure importante et courageuse en juillet.

爱尔兰共和军在7月份迈出了一个重大和大胆的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Encouragée par ce nouvel intérêt, l'Armée brésilienne a décidé d'admettre des femmes dans divers domaines.

随着妇女对从军兴趣的增长,巴西军队开始在各个工作领域招纳妇女。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'Armée de libération du Soudan que ce meurtre est attribuable.

此次攻击系运动所

评价该例句:好评差评指正

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

这些部队将在军队改革和重组过程中撤消。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.

此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cela favorisera l'achèvement du processus de DDR et l'extension de l'Armée nationale afghane.

这些决定还将有助于完成除武装、复员和重返社会进程和进一步扩大阿富汗国民军。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des réfugiés pourraient s'armer secrètement pour fournir une sécurité supplémentaire au camp.

在一些情况下,一些难民会秘密地武装起来难民营提供更多的安全。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des sous-munitions ne s'arment pas avant d'avoir été éjectées du vecteur.

多数子弹药在离开发射系统之后才被保险

评价该例句:好评差评指正

Les efforts entrepris par la communauté internationale pour former l'Armée nationale afghane sont importants.

国际社会组建阿富汗国家军队的努力是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.

有四座低收费旅店由救世军掌管。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil a par la suite décollé après l'intervention de responsables de l'Armée de résistance Rahanwein.

经拉汉温抵抗军官员干预,飞机后来离去。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.

此外,它主要负责地方计票站的安全。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes radicaux, comme l'Armée nationale albanaise, ont également appelé à un boycottage des négociations.

诸如阿尔巴尼亚民族军等激进团体还呼吁抵制谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée nationale afghane comptera environ 47 000 soldats d'ici la fin de l'année.

阿富汗国民军到今年年底会有大约47 000人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空部队的卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.

陆军每天给每一位法国士兵供应一升红酒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.

两位前苏联的前军队的官员,红军。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.

军队在法国占领了170000公顷的土

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

欧也妮在手边抓到了一把刀子,武器

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Armé de sa plume, il a réussi à faire évoluer la société.

他用笔武装自己,成功改变了社会。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans ce cas, tu dois t'armer de patience, car elles sont plutôt rares.

在这种情况下,你必须要耐心,因为它们是相罕见的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Vous pouvez donc vous armer dans votre magasin local et éliminer ces intrus.

所以您以在武装自己,摆脱这些入侵者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À quoi bon armer vos cinq cents hommes par département ?

在每个省武装你们那五百人有什么用?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.

原始的回旋镖 那些勇猛的澳大利亚战士从远古时期 就装备的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est très important de vous armer de patience si vous voulez attraper une truite.

要想钓到鳟鱼,耐心很重要。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Armée de sa ceinture, elle se précipita sur lui, aussitôt imitée par ses trois comparses.

她抡起皮带冲上去,她的三个小同志立刻跟上。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Armé de rien d'autre que son esprit, il gravit la montagne.

他没有携带任何武器,只有智慧,毅然爬上了那座山。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Armée de sa loupe, de son carnet et de son couvre-chef, elle s’est mise en chasse.

带上放大镜、笔记本和帽子,她去追踪了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cedant arma togœ, dit en s’inclinant Villefort.

“‘Cedantaratog,’”维尔福微微欠身道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

大军公报汇编和《圣赫勒布岛回忆录》则补足了他的《兰经》。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz arma froidement ses deux coups.

弗兰兹冷静把手指按在枪机上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Armé d'une chaussure spéciale, il peut alors tendre son bras au maximum… et là, surprise !

穿了一只特殊的鞋子,他以最大限度伸展手臂......此时,惊喜出现了!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oh ! L'Armée Furieuse, c'est le dernier Fred Vargas ! Je ne l’ai pas encore lu !

啊!是疯狂的军队,弗雷德·瓦格斯的新书!我还没看这本书呢!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce fils d’artisans dut s’armer de courage pour démontrer son bon goût en matière de saveurs inédites.

这位手工匠的儿子,不得不鼓足勇气来展示他对新奇的味道的天赋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接