Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。
Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.
您的勇敢应配以一种崇高的自豪。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
L'Armée nationale afghane compte actuellement quelque 40 360 hommes, dont environ 22 000 prêts à combattre en permanence.
阿富汗国民军目前大约有兵员40 360人,其中始终约有22 000人可供作战。
Treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine.
对全部由摩洛哥王国陆军开展的13次销毁动进了监测。
L'Armée républicaine irlandaise a pris une mesure importante et courageuse en juillet.
爱尔兰共和军在7月份迈出了一个重大和大胆的步骤。
Encouragée par ce nouvel intérêt, l'Armée brésilienne a décidé d'admettre des femmes dans divers domaines.
随着妇女对从军兴趣的增长,巴西军队开始在各个工作领域招纳妇女。
C'est à l'Armée de libération du Soudan que ce meurtre est attribuable.
此次攻击系运动所。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
这些部队将在军队改革和重组过程中撤消。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。
De plus, cela favorisera l'achèvement du processus de DDR et l'extension de l'Armée nationale afghane.
这些决定还将有助于完成除武装、复员和重返社会进程和进一步扩大阿富汗国民军。
Dans certains cas, des réfugiés pourraient s'armer secrètement pour fournir une sécurité supplémentaire au camp.
在一些情况下,一些难民会秘密地武装起来以难民营提供更多的安全。
La plupart des sous-munitions ne s'arment pas avant d'avoir été éjectées du vecteur.
多数子弹药在离开发射系统之后才被除保险。
Les efforts entrepris par la communauté internationale pour former l'Armée nationale afghane sont importants.
国际社会组建阿富汗国家军队的努力是重要的。
Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.
有四座低收费旅店由救世军掌管。
L'appareil a par la suite décollé après l'intervention de responsables de l'Armée de résistance Rahanwein.
经拉汉温抵抗军官员干预,飞机后来离去。
De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.
此外,它主要负责地方计票站的安全。
Des groupes radicaux, comme l'Armée nationale albanaise, ont également appelé à un boycottage des négociations.
诸如阿尔巴尼亚民族军等激进团体还呼吁抵制谈判。
L'Armée nationale afghane comptera environ 47 000 soldats d'ici la fin de l'année.
阿富汗国民军到今年年底会有大约47 000人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队的卓越表现。
A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.
陆军每天给每一位法国士兵供应一升红酒。
Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.
两位前苏联的前军队的官员,红军。
L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.
军队在法国占领了170000公顷的土。
Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.
欧也妮在手边抓到了一把刀子,做武器。
Armé de sa plume, il a réussi à faire évoluer la société.
他用笔武装自己,成功改变了社会。
Dans ce cas, tu dois t'armer de patience, car elles sont plutôt rares.
在这种情况下,你必须要有耐心,因为它们是相罕见的。
Vous pouvez donc vous armer dans votre magasin local et éliminer ces intrus.
所以您以在店武装自己,摆脱这些入侵者。
À quoi bon armer vos cinq cents hommes par département ?
在每个省武装你们那五百人有什么用?
Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.
原始的回旋镖 那些勇猛的澳大利亚战士从远古时期 就装备的。
Il est très important de vous armer de patience si vous voulez attraper une truite.
要想钓到鳟鱼,耐心很重要。
Armée de sa ceinture, elle se précipita sur lui, aussitôt imitée par ses trois comparses.
她抡起皮带冲上去,她的三个小同志立刻跟上。
Armé de rien d'autre que son esprit, il gravit la montagne.
他没有携带任何武器,只有智慧,毅然爬上了那座山。
Armée de sa loupe, de son carnet et de son couvre-chef, elle s’est mise en chasse.
带上放大镜、笔记本和帽子,她去追踪了。
Cedant arma togœ, dit en s’inclinant Villefort.
“‘Cedantarmatog,’”维尔福微微欠身道。
Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.
大军公报汇编和《圣赫勒布岛回忆录》则补足了他的《兰经》。
Franz arma froidement ses deux coups.
弗兰兹冷静把手指按在枪机上。
Armé d'une chaussure spéciale, il peut alors tendre son bras au maximum… et là, surprise !
穿上了一只特殊的鞋子,他以最大限度伸展手臂......此时,惊喜出现了!
Oh ! L'Armée Furieuse, c'est le dernier Fred Vargas ! Je ne l’ai pas encore lu !
啊!是疯狂的军队,弗雷德·瓦格斯的新书!我还没看这本书呢!
Ce fils d’artisans dut s’armer de courage pour démontrer son bon goût en matière de saveurs inédites.
这位手工匠的儿子,不得不鼓足勇气来展示他对新奇的味道的天赋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释