有奖纠错
| 划词

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

适用于各档次场所。

评价该例句:好评差评指正

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

广泛适用于城市夜景的亮化与美化。

评价该例句:好评差评指正

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

适用于陶瓷、玻璃、制釉产的工业化工原料。

评价该例句:好评差评指正

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行

评价该例句:好评差评指正

Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.

这个办法不是随便什么时候什么地点可以实施的。

评价该例句:好评差评指正

La société a appliqué pour une entreprise standard.

公司申请了企业标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产成功申请国家专利。

评价该例句:好评差评指正

192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.

了一针青霉素。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定

评价该例句:好评差评指正

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施

评价该例句:好评差评指正

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得遵守将对企业经营者处以罚金。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员国决定如何实施这些建议

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情形。

评价该例句:好评差评指正

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用

评价该例句:好评差评指正

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

评价该例句:好评差评指正

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果这项决议得执行去年夏天的冲突就不会发

评价该例句:好评差评指正

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法

评价该例句:好评差评指正

Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.

该报告在塞拉利昂的暂行特别措施方面非常精确位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésityloxyl, mesmérien, mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.

1701号决议必须得到全面执行

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai appliqué mon fond de teint un petit peu partout sur mon visage.

好了,脸部已经涂好粉底了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La logique ne marche pas toujours, et ne peut pas être appliquée à tout.

逻辑总是行得通的,应用在任何地方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On pourrait dire aussi " scrupuleux, appliqué" .

近义词是“scrupuleux一丝苟的、appliqué勤奋

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Thibault, de la chaîne Histoire Appliquée, est ici dans l'atelier pour nous répondre.

来自应用历史频道的Thibault,在工作室里为我们解答。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Appliquée cette fois, non plus seulement au langage, mais aussi aux images.

这次应用只是语言,还有图像。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'essayerai d'être plus tactique, plus précis, plus appliqué pour t'aider à réussir.

我会尝试具战术性、精确、实用地帮助你成功。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette décision sera appliquée de façon expérimentale jusqu’en avril 2023.

这一决定将在2023年4月之前试验性地实施

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.

倘有越逃轨,对其定处死刑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur modèle c'est la constitution ultra démocratique de 1793 qui n'a jamais pu être appliquée.

他们的模式是1793年的永远无法应用的极端民主宪法

评价该例句:好评差评指正
法国

Une pression de 80 t est appliquée pour que les gravures soient homogènes.

力机吨位为80吨,以确保雕刻均匀一致。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.

我在巴黎索邦大学获得了应用法语的第二个硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un impie se fût-il appliqué pendant des années à apprendre le livre saint ?

一个信神的人坚持数年专心研读《圣经》吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n’est pas un accélérateur de particules, ce n’est que de la recherche appliquée !

是高加速器,只是一项应用研究!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

46.Je suis ponctuel et appliqué dans mon travail et je suis optimiste.

46.我工作勤奋,认真,性格开朗。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

J'ai fait un bac littéraire et ensuite, j'ai fait une mise à niveau en arts appliqués.

我取得了一个文学业士学位,然后读了应用艺术预科课程(MANAA, mise à niveau en arts appliqués)

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ainsi les orchidées ont des racines appliquées contre le tronc, qui sont colonisées par des champignons.

因此,兰花的根部被真菌固定在树干上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il remplissait l'autre, pois par pois, du même mouvement appliqué et régulier.

然后他用专心而有规律的动作把豆子一个一个放进另一只锅里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je travaille dans le domaine des sciences appliquées, je n’ai pas votre sensibilité de théoricien.

“我是搞应用研究的没有你们理论派那么敏感。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Le directeur nous a lu le carnet d'Agnan : « Elève appliqué, intelligent. Arrivera. »

用功的学生聪明,将来会有出息”。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


mésotype, mésovarium, mésoxalyl, mésoxérophyte, mésozoïque, mésozonal, mésozone, mesquin, mesquinement, mesquinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接