有奖纠错
| 划词

Le public a applaudi pendant dix minutes.

观众鼓掌持续十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Toute la salle applaudit.

全场鼓掌

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi.

当我进屋的时候,他们都鼓掌

评价该例句:好评差评指正

Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.

难怪公众舆论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下没有人察

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de parents, de professeurs et de professionnelles, ont applaudi pour cet excellent spectacle.

数百名家长、教师和专业人员为这精彩的表演鼓掌

评价该例句:好评差评指正

On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.

一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的阁投信任票。

评价该例句:好评差评指正

Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

体育场所有的人都站起来,为他们鼓掌,掌声持续很久。

评价该例句:好评差评指正

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民赞同反吸烟的新措施。

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs sont ravis et ils applaudissent.

观众们非常高兴,他们鼓起掌来

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍鼓掌祝贺,随后中国参与全都离开大厅。

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs applaudissent chaque délégation qui arrive dans le stade.

观众向每一个进场的代表团鼓掌欢迎

评价该例句:好评差评指正

Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.

男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌

评价该例句:好评差评指正

J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.

我赞同美利坚合众国政府总统作出的实施制裁的决定。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.

我国代表团欢迎其他类似举措。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie applaudit à l'accord obtenu sur la responsabilité de protéger.

爱沙尼亚欢迎我们就保护责任达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons par ailleurs aux récentes initiatives en matière d'aide et d'allègement de la dette.

此外,我们欢迎援助和减免债务方面的最近倡议。

评价该例句:好评差评指正

J'applaudis aux efforts déployés jusqu'à présent dans la préparation de ce sommet.

我赞赏这次首脑会议之前所做的各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons les multiples initiatives communautaires qui fleurissent à mi-parcours de la Décennie.

我们欢迎在十年中期蓬勃地出现众多的基层倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons à ces propositions et avons hâte de les étoffer au fil des travaux.

我们对这些建议表示欢迎,同时期待通过各方讨论进一步予以充实。

评价该例句:好评差评指正

L'UE applaudit à l'augmentation de 50% du réseau de bureaux extérieurs de l'ONUDI.

欧盟对工发组织外地网络规模扩大50%表示欢迎

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.

在音乐会的最后,所有的观众都站起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid applaudit en poussant une exclamation enthousiaste.

海格拍手喝彩,奥利凡德先生大声喊起来。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Voyons cela. Tambour s’il vous plaît! Messieurs, veuillez applaudir Sacha et Christelle!

看看。请打!先生们,请为Sacha和Christelle

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En mars dernier, à cette heure-ci, nous les applaudissions.

去年三月的这个时间,我们正在为

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Ah tu n'as pas vu le film, mais tu as applaudi quand même.

啊,你没看过电影,但你还是了。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故猪佩奇

Bravo Peppa, on peut l'applaudir bien fort !

佩奇,我们给掌!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.

人们Duvet示意们安静。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bravo, on peut vous applaudir, excellent !

了,我们为你真不错!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chacun encourage ses favoris, et applaudit quand un joli coup est joué !

每个人都励自己喜欢的球员,并在/打出漂亮的球时,为/

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On n'applaudit tout le match comme ça.

不要像这样为整场比赛欢呼。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tada ! hihi Maintenant vous pouvez applaudir car la star est arrivée.

嗒嗒!嘿嘿现在你们可以了,因为明星已经到了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Naomi Campbell sort et au lieu d’applaudir, elle est sortie comme ça.

娜奥米·坎贝尔出来了,没有,而是像这样出来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.

一八一三年②以后,曾经参与,或赞同过各种反抗活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, s’applaudissant d’avoir franchi la difficulté, Léon, du coin de l’œil, épia sa physionomie.

莱昂心中暗喜,总算跨过了这一道难关,于是斜着眼睛看的脸。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il joue si bien que, lorsqu'il s'écroule sur scène, la foule applaudit avec joie.

演得非常好,以至于当倒在舞台上时,观众高兴地为其

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mesurant 7700km, mesdames et messieurs, applaudissez le fleuve le plus long du monde.

长达3700英里,女士们,先生们,让我们为世界上最长的河流

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Valentine, applaudissez encore, Maximilien, car bon-papa y revient.

“嗯,”瓦朗蒂娜说,“你现在又可以赞成了,因为爷爷又想到那个计划啦。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, certes, dit Maximilien, je me rappelle ce projet, et j’y avais même fort applaudi.

“是的,”马西米兰说,“我记得那个计划,而且当时非常赞同那个计划

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Tu es content de toi ? demanda Julia en applaudissant cyniquement.

“你很得意是不是?”朱莉亚一边说,一边假装嘲讽地

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Julia fut la première à le féliciter, et ses trente-cinq collègues l'applaudirent.

朱莉亚第一个向祝贺,其三十五个同也纷纷为掌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接