有奖纠错
| 划词

Les communautés albanaises et serbes du Kosovo vivent dans une grande mesure de manière séparée.

在很大程度上,科索沃阿族和塞族是彼此分开生活

评价该例句:好评差评指正

Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.

我们权利并不威胁阿族多数任何权利

评价该例句:好评差评指正

La chose est obligatoire pour toute personne morale et physique, albanaise ou étrangère.

本国和外国所有法人和自然人都必须执行此项规定。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation albanaise, le délai de carence est de 14 jours.

根据阿尔巴法律规定等待期为14天。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons écouté plusieurs délégations, en particulier la délégation albanaise, qui partage cet avis.

我们今天听取了其它代团,特别是阿尔巴发言它们达了同样看法。

评价该例句:好评差评指正

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有贫困指标,四分之一阿尔巴人口属于贫困人口。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.

参加研有来自阿尔巴瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族妇女组织代

评价该例句:好评差评指正

La question du transfert représente une exigence essentielle de la partie albanaise.

移交问题是科索沃阿族方面一项关键要求

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux étaient des Kosovars de souche albanaise.

两者均为科索沃阿尔巴

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité pour la population non albanaise continue de se dégrader.

阿族居民安全状况在继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Deux Kosovars de souche albanaise ont été arrêtés à cette occasion.

当时有两名科索沃阿尔巴被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes de souche albanaise continuent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希

评价该例句:好评差评指正

La partie albanaise considérait que l'indépendance du Kosovo était la seule option viable.

阿族一方认为科索沃独立是唯一可行解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes radicaux, comme l'Armée nationale albanaise, ont également appelé à un boycottage des négociations.

诸如阿尔巴民族军等激进团体还呼吁抵制谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette position semble être celle d'une bonne partie de la population albanaise du Kosovo.

这似乎是科索沃阿族相当多一部分人立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc envoyé cette base de données recueillies en langue albanaise aux Indiens.

因此,我们把这些阿尔巴数据库送给了印度人。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des agressions contre la population non albanaise restait élevée.

袭击非阿族民众频率依然很高。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事要求解散阿族极端主义团伙。

评价该例句:好评差评指正

L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.

协议旨在重组并加强阿尔巴武装力量。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les membres de la population non albanaise continuent de quitter leurs foyers.

因此,非阿族居民在继续离开家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et la comtesse échangèrent un sourire. Elle se remit à causer avec Albert, et Franz à lorgner son Albanaise.

弗兰兹和伯爵夫人相对一笑,于后者便又拾起话头和阿尔贝交谈起来,弗兰兹则照旧察看着各个包厢里的人物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Au Kosovo, la tension ne cesse de monter entre les communautés albanaise et serbe.

在科索沃,阿尔巴尼亚和塞尔维亚社区之间的紧张续加剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Des trafiquants d'origine albanaise faisaient pousser plus de 4000 pieds d'herbe dans cette ancienne carrosserie.

阿尔巴尼亚血统的贩运者在这栋古老的尸体上种植了 4000 多英尺的草。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

C'est l'un des moments forts de cette messe, suivie d'une prière musulmane à l'intention des familles albanaises.

本次弥撒的亮点之一,随后穆斯林为阿尔巴尼亚家庭祈祷

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合

Charité, humilité et miséricorde sont certainement les traits les plus connus de la religieuse albanaise qui reçu le Prix Nobel de la paix en 1979.

慈善、谦卑和怜悯1979年获得诺贝尔和平奖的阿尔巴尼亚修女最广为人知的特质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame la comtesse, répondit Franz, je vous ai demandé tout à l’heure si vous connaissiez cette femme albanaise : maintenant je vous demanderai si vous connaissez son mari.

“伯爵夫人,”弗兰兹答道,“我刚才问您否知道关于对面这位阿尔巴尼亚夫人的事,我现在又要问您,您认不认识她的丈夫!”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合

C'est encore une fois au nom de ces minorités croate, musulmane, albanaises ou serbe que plus de 200 000 ex-yougoslaves ont perdu la vie au début des années 90, pour l'essentiel en Bosnie.

再次以这些克罗地亚少数民族的名义,穆斯林,阿尔巴尼亚人或塞尔维亚人,超过 200,000 名前南斯拉夫人在 1990 年代初期丧生,主要在波斯尼亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合

Les Cours spécialisées ont été créées sur la base du retentissant rapport de Dick Marty, en 2010, qui avait révélé les crimes imputés à l’ancienne guérilla albanaise de l’UCK, dont Thaçi et Veseli étaient des figures de premier plan.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合

Belgrade accuse sans les désigner... les Albanais... alors que Pristina évoque les " gangs mafieux serbes" de Mitroviza-nord.

贝尔格莱德指责没有点名...阿尔巴尼亚。。。而普里什蒂纳则唤起了北米特罗维扎的" 塞尔维亚黑手党团伙" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

En tout, 6 personnes ont été interpellées dans cette affaire: 4 Albanais et 2 complices français.

- 共有 6 人在此事件中被捕:4 名阿尔巴尼亚人和 2 名法国同伙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Deux Albanais logeaient ici dans des conditions précaires, enfermés depuis 2 mois, avec interdiction de sortir, comme nous le raconte l'avocate de l'un d'eux.

两名阿尔巴尼亚人被关押在这里, 条件岌岌可危, 其中一名阿尔巴尼亚人的律师告诉我们,被关了两个月, 并禁止外出。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bonjour. Ils sont 12, Albanais, Macédoniens et Français, tous étudiants en journalisme, tous francophones et pendant 15 jours, ils ont traversé la Macédoine et l’Albanie pour raconter ces pays avec leur regard.

大家好,他们有十二人,有阿尔巴尼亚人马其顿人和法国人,所有的都新闻系学生,所有人都讲法语。在十五天里,他们穿过马其顿和阿尔巴尼亚,用他们的目光来描述这些国家。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C’est d’autant plus vrai parce que comme on était des Français, des Albanais, des Macédoniens, du coup on vient tous de différents parcours et du coup nos différences sont encore plus intéressantes.

因为我们法国人,阿尔巴尼亚人马其顿人,所以我们有不同的背景,我们的分歧也更加有趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接