有奖纠错
| 划词

Les communautés albanaises et serbes du Kosovo vivent dans une grande mesure de manière séparée.

在很大程度上,科索沃阿族和塞族是彼此分开生活的。

评价该例句:好评差评指正

Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.

我们的权利并不威胁阿族多数的任何权利

评价该例句:好评差评指正

La chose est obligatoire pour toute personne morale et physique, albanaise ou étrangère.

本国和外国所有法人和自然人都必须执行此项

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation albanaise, le délai de carence est de 14 jours.

法律等待期为14天。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons écouté plusieurs délégations, en particulier la délégation albanaise, qui partage cet avis.

我们今天听取了其它代团,特别是团的发言它们达了同样的看法。

评价该例句:好评差评指正

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

据所有贫困指标,四分之一的人口属于贫困人口。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.

参加研讨会的有来自亚族瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族的妇女组织代

评价该例句:好评差评指正

La question du transfert représente une exigence essentielle de la partie albanaise.

移交的问题是科索沃阿族方面的一项关键要求

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux étaient des Kosovars de souche albanaise.

两者均为科索沃亚族

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité pour la population non albanaise continue de se dégrader.

阿族居民的安全状况在继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Deux Kosovars de souche albanaise ont été arrêtés à cette occasion.

当时有两名科索沃亚人被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes de souche albanaise continuent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

评价该例句:好评差评指正

La partie albanaise considérait que l'indépendance du Kosovo était la seule option viable.

阿族一方认为科索沃独立是唯一可行的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes radicaux, comme l'Armée nationale albanaise, ont également appelé à un boycottage des négociations.

诸如民族军等激进团体还呼吁抵制谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette position semble être celle d'une bonne partie de la population albanaise du Kosovo.

这似乎是科索沃阿族相当多一部分人的立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc envoyé cette base de données recueillies en langue albanaise aux Indiens.

因此,我们把这些文的数据库送给了印度人。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des agressions contre la population non albanaise restait élevée.

袭击非阿族民众的频率依然很高。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

评价该例句:好评差评指正

L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.

协议旨在重组并加强阿亚的武装力量。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les membres de la population non albanaise continuent de quitter leurs foyers.

因此,非阿族居民在继续离开家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et la comtesse échangèrent un sourire. Elle se remit à causer avec Albert, et Franz à lorgner son Albanaise.

弗兰兹和伯爵夫相对一笑,于是后者便又拾起话头和阿尔贝交谈起来,弗兰兹则照旧察看着各个包厢里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Au Kosovo, la tension ne cesse de monter entre les communautés albanaise et serbe.

科索沃,阿尔巴尼亚和塞尔维亚社区之间紧张局势继续加剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Des trafiquants d'origine albanaise faisaient pousser plus de 4000 pieds d'herbe dans cette ancienne carrosserie.

阿尔巴尼亚血统贩运者这栋古老尸体上种植了 4000 多英尺草。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

C'est l'un des moments forts de cette messe, suivie d'une prière musulmane à l'intention des familles albanaises.

这是本次弥撒亮点之一,随后是穆斯林为阿尔巴尼亚家庭祈祷

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

Charité, humilité et miséricorde sont certainement les traits les plus connus de la religieuse albanaise qui reçu le Prix Nobel de la paix en 1979.

慈善、谦卑和怜悯无疑是1979年获得诺贝尔和平奖阿尔巴尼亚修女最广为特质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame la comtesse, répondit Franz, je vous ai demandé tout à l’heure si vous connaissiez cette femme albanaise : maintenant je vous demanderai si vous connaissez son mari.

“伯爵夫,”弗兰兹答道,“我刚才问您是否道关于对面这位阿尔巴尼亚事,我现又要问您,您认不认识她丈夫!”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月

C'est encore une fois au nom de ces minorités croate, musulmane, albanaises ou serbe que plus de 200 000 ex-yougoslaves ont perdu la vie au début des années 90, pour l'essentiel en Bosnie.

再次以这些克罗地亚少数民族名义,穆斯林,阿尔巴尼亚或塞尔维亚,超过 200,000 名前南斯拉夫 1990 年代初期丧生,主要是波斯尼亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月

Les Cours spécialisées ont été créées sur la base du retentissant rapport de Dick Marty, en 2010, qui avait révélé les crimes imputés à l’ancienne guérilla albanaise de l’UCK, dont Thaçi et Veseli étaient des figures de premier plan.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Belgrade accuse sans les désigner... les Albanais... alors que Pristina évoque les " gangs mafieux serbes" de Mitroviza-nord.

贝尔格莱德指责没有点名...阿尔巴尼亚。。。而普里什蒂纳则唤起了北米特罗维扎" 塞尔维亚黑手党团伙" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

En tout, 6 personnes ont été interpellées dans cette affaire: 4 Albanais et 2 complices français.

- 共有 6 此事件中被捕:4 名阿尔巴尼亚和 2 名法国同伙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Deux Albanais logeaient ici dans des conditions précaires, enfermés depuis 2 mois, avec interdiction de sortir, comme nous le raconte l'avocate de l'un d'eux.

两名阿尔巴尼亚被关押这里, 条件岌岌可危, 其中一名阿尔巴尼亚律师告诉我们,被关了两个月, 并禁止外出。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bonjour. Ils sont 12, Albanais, Macédoniens et Français, tous étudiants en journalisme, tous francophones et pendant 15 jours, ils ont traversé la Macédoine et l’Albanie pour raconter ces pays avec leur regard.

大家好,他们有十二,有阿尔巴尼亚马其顿和法国,所有都是新闻系学生,所有都讲法语。十五天里,他们穿过马其顿和阿尔巴尼亚,用他们目光来描述这些国家。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C’est d’autant plus vrai parce que comme on était des Français, des Albanais, des Macédoniens, du coup on vient tous de différents parcours et du coup nos différences sont encore plus intéressantes.

因为我们是法国阿尔巴尼亚马其顿,所以我们有不同背景,我们分歧也更加有趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接