Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望第六委要建议再度推迟。
Au cours de la discussion de toute question, un représentant peut demander l'ajournement du débat.
代表在任何事项过程中,可提出结束辩动议。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回议休提议。
Néanmoins, avant l'ajournement des travaux, l'ordre du jour relatif à ce point a été adopté.
然而,在谈暂停前,关于分享财富议程获得了通过。
Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat.
对中止辩动议进行了记录表决。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停议或休动议。
Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.
代表可在任何时候提出暂停辩所题动议。
Un représentant peut demander l'ajournement du débat sur une question en discussion.
代表可在任何事项时提出暂停辩所题动议。
À tout moment, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.
代表可随时提出暂停辩所题动议。
Le tribunal devrait statuer sur la demande d'ajournement présentée par le ministère public.
法院应对检方休庭申请做出裁定。
Elle exhorte les délégations à voter contre la motion d'ajournement.
欧盟敦促各国代表团投票反对推迟动议。
Un représentant peut demander l'ajournement du débat sur une question à l'examen.
La délégation chinoise appuie donc la motion d'ajournement du débat.
因此,中国代表团支持暂停该辩动议。
Par principe, l'Australie est donc opposée à toute motion d'ajournement.
因此,从原则上讲,澳大利亚反对任何推迟动议。
Pendant l'examen d'une question, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur cette question.
Mme Nawaz (Pakistan) appuie la motion d'ajournement du débat.
Nawaz女士(巴基斯坦)说,她支持这一动议,暂停辩。
La durée de l'ajournement mentionnée dans cette disposition devait toutefois être strictement limitée à trois années.
然而,该条中所提到推迟期应严格限于三年。
Voir les commentaires relatifs à la recommandation 5 concernant la procédure et les ajournements.
见关于程序和休庭建议5意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Mme Bontemps ne semblait pas séduite par cette proposition d’ajournement.
然而,邦当夫人对这个延期建议似乎毫无兴趣。
Lorsque Pietro Crespi apprit le nouvel ajournement de ses noces, il fut profondément désabusé mais Rebecca lui apporta une preuve de suprême fidélité « Dès que tu l'ordonneras, nous prendrons la fuite » , lui dit-elle.
当彼·斯皮知他被推迟时,他深感失望,但丽贝卡给他带来了无比忠诚证明:“只要你下令,我们就会逃跑,”她告诉他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释