有奖纠错
| 划词

A une forte résistance et de la richesse de l'expérience acquise.

拥有较强实力并积累了丰富经验

评价该例句:好评差评指正

Acquis par l'Etat en 2004 pour le palais des Beaux-Arts de Lille.

2004年收归国有,现藏于里尔美术博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?

您是如何将您所学用于职场上呢?

评价该例句:好评差评指正

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后同一个地方签署了停战协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席裁决除非被推翻,仍应有效

评价该例句:好评差评指正

L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.

印度仍然致力于实现彻底消除核武器目标。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.

人口基金任务方面还存个教训和需要推进行动

评价该例句:好评差评指正

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得出了执行当中所取得经验

评价该例句:好评差评指正

Cette approche repose également sur la vaste expérience acquise dans d'autres régions.

这一进程还基于其它区域获得大量经验。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise pendant ce projet a été extrêmement positive.

参加这种项目经历是非常好

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当国家一级取得经验和采取良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc faire connaître l'expérience acquise dans le cadre de ces politiques.

此种政策方面经验应予分享。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得,但后来被转为它用。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.

现有系统经验也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La liste serait modifiée en fonction de l'expérience acquise.

这份指数清单是向希望开始收集指数国家提供指导,并可作为编制国际可比信通技术统计数据参照

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise ailleurs ne peut jamais remplacer l'expérience locale.

外部经验决不可能取代当地经验。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM reste acquise à la cause du peuple haïtien.

加勒比共同体依然致力于对海地人民承诺

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲联盟经济一体会领域取得经验即是一个合适例子。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de richesses privées acquises grâce au crime n'engendre pas une hausse du revenu national.

通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高国民收入。

评价该例句:好评差评指正

La propriété acquise après le mariage est généralement partagée à égalité au moment du divorce.

结婚后获得财产离婚时通常平分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Elle était acquise, les années l'ont consolidée.

这份信任经过多年时间巩固。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce pays tout jeune craignait de se voir reprendre une indépendance chèrement acquise.

这个国家还很年轻,担心会失去来独立

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.

一旦碎片被聚集起来,它就保持了在弹射时获得初始速度。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il est là dans les écoles, dans les connaissances acquises par tout un chacun.

它存在于学校中,存在于每个人获得知识中。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

L’immunité peut aussi être acquise artificiellement : c’est l’œuvre des vaccins et des sérums.

也可以通过人工方法获得免疫力,这边是疫苗接种和血清使命。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L’expérience que j’ai acquise pendant ces deux dernières années dans le commerce international, mes connaissances sur le marché.

我这两年在国际贸方面积累了经验,我对市场了解。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ashok et son épouse les ont pour la plupart acquises auprès d'antiquaires, nous disent-ils, lors de voyages en Europe.

他们告诉我们,其中大部分是Ashok和他妻子在去欧洲旅行时从古董商那里买来

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Cette humanité est-elle acquise ou est-ce une conquête de tous les jours ?

这种人性是后天获得,还是日常征服?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une victoire acquise au prix de terribles destructions.

以可怕为代价获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Leur participation est acquise, mais le programme exact reste encore secret.

他们参与已经获得但确切计划仍然保密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ce livre, elle détaille la fortune mal acquise de Helmut Horten.

在这本书中,她详细介绍了赫尔穆特·霍滕 (Helmut Horten) 财。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Chez les conservateurs, au contraire, D.Trump salue la décision d'une Cour acquise à ses idées.

- 相反,在保守派中,D.Trump 欢迎法庭决定接受想法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Elle est acquise en plus d'une autre langue.

它是在学习另一种语言同时习得

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.

反驳了整个夏天都在工作并且想分享她辛苦赚来储备金蚂蚁

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous avons aujourd'hui l'honneur de l'accueillir pour partager avec lui l'expérience acquise au cours d'une vie entièrement dédiée à l'olympisme.

今天我们有幸采访到何老,和我们一起分享他“奥运” 人生。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

A la même époque est acquise une première toile de Berthe Morisot.

与此同时,收购了 Berthe Morisot 第一幅画作。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Pour nous aujourd'hui, bon nombre de choses du quotidien sont acquises.

对于我们今天而言,许多日常事物已成为理所当然存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De bonnes habitudes acquises dès l'enfance.

- 从小养成好习惯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

L'Ukraine n'exclut donc pas une reconquête militaire, pour l'instant très loin d'être acquise sur le terrain.

因此,乌克兰排除军事重新征服,目前还远未在地面上实现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Acquise auprès d'un agent immobilier à 12 000 euros, T. de la Baronnière la louera 125 euros par mois.

T. de la Baronnière 以 12,000 欧元从房地产经纪人处购得,每月租金 125 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接