有奖纠错
| 划词

Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.

传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜

评价该例句:好评差评指正

Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.

这种简单易做且非常美味的芹菜泥要配着烤肉一起吃 。

评价该例句:好评差评指正

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应获得整个国际社会的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.

我们的管理作会一直延续到新生儿年满周岁。

评价该例句:好评差评指正

Un accompagnement leur sera apporté avant et pendant la gestion des crédits alloués.

在管理得到的信贷之前和期间,将向她们提供

评价该例句:好评差评指正

Chaque stage voit la création de nouvelles « équipes locales » qui nécessitent accompagnement et soutien.

每一期培训都有新的“作队”诞生,它们需要帮助

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得会的营造出一种较为积极的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Différentes mesures d'accompagnement s'imposent, telles que l'éducation et l'information des prisonniers.

同时必须采取各种加强执行预防措施,例如对囚徒的教育和宣传。

评价该例句:好评差评指正

La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.

培训是信贷所要求的强制性配套措施。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que des mesures d'accompagnement spécifiques complémentaires de la coopération opérationnelle s'avèrent nécessaires.

因此,必须进一步采取专门措施配合开展行动合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.

我们为此目的建立了一个牢固但需要的全大陆的结构

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.

《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛的国际

评价该例句:好评差评指正

Les soins dispensés aux victimes, ainsi que l'accompagnement psychologique sont gratuits; les produits pharmaceutiques également.

免费为强奸受害者提供医疗、心理治疗和药品。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures d'accompagnement et de réinsertion des enfants engagés dans l'armée.

缔约国应广为散发初次报告,对委员会所拟订问题清单的书面答复以及本结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures d'accompagnement destinées à empêcher la réimportation pourront la compléter.

还可采取阻止再进口的措施,以巩固效果。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.

私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。

评价该例句:好评差评指正

Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.

这些受害人获得这些组织的医疗、法律和心理助。

评价该例句:好评差评指正

La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.

来文中载有一封由2名寄信人签字的说明信,还有1 000多张明信片。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue un rôle fondamental d'accompagnement dans ces processus complexes.

联合国在帮助这些复杂进程方面,可以发挥重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Des informations, un accompagnement et une éducation adaptés à son âge lui sont dispensés.

根据儿童的年龄,向其提供适的信息、看护和教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconseiller, déconsidération, déconsidérer, déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Enfin, comme depuis un an, l'accompagnement économique et social sera au rendez-vous.

最后,与过去一年一样,将提供经济和社会支持

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.

也可以监管、支持机制有很多。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est l’une des préparations les plus typiques de la Catalogne qui se sert en accompagnement.

卡泰罗尼亚最典型的处理方法,当作

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.

这些根据烹饪的时长按特定顺序添加的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est dans la structure d'accompagnement vers la sortie.

我们在出口的附属结构中。

评价该例句:好评差评指正
夏日清指南

Un accompagnement est possible pour ce genre de travaux.

您可以在这里获得更多支持

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dans l’opéra de Beijing, on utilise une dizaine d’instruments d’accompagnement.

用于京剧伴奏的乐器有十几种

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un accompagnement absolument classique de la cuisine asiatique.

亚洲美的经典

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça fait un petit accompagnement sonore à la vidéo, n'est-ce pas ?

这有视频的背景音乐,不吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand Claude, routinologue, lui propose un accompagnement original pour l'y aider, elle n'hésite pas longtemps.

当常规专家Claude为她提供原创伴奏来帮助她时,她没有犹豫太久。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là, on est vraiment dans une logique d'accompagnement pour faciliter les phénomènes naturels.

我们现在陪伴为了促进自然现象的逻辑里。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.

这家公司专门帮助那些想搬到法国的外籍人士。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Un accompagnement que tout le monde adore.

一道每个人都喜欢的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et bien sûr on le déguste en accompagnement d'une bonne bière.

我们当然可以上上好的啤酒来品尝。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça sert d'accompagnement bien sûr d'une bonne viande ou même d'un poisson.

这道甚至可以肉和鱼一起吃。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ils comprennent comment l'info est fabriquée, grâce à l'accompagnement de milliers de journalistes.

并从中了解新闻如何产生的,这得益于几千名记者们的陪伴

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et Festin continue l'accompagnement après la détention.

Festin 在拘留结束后继续在这工作

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La technique d'Éric compensaient avec un accompagnement peu calorique, comme cette crème de potimarron.

埃里克的技巧,做出了低热量的,例如这种南瓜奶油。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南

Pour préparer la sauce d’accompagnement, je mets 1 c à s d’huile chauffée à feu doux.

为了准备佐料,我放入一勺油用小火加热。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On est loin des 61 % de récidive dans le cas de sorties sans accompagnement !

我们离无人陪伴和帮助下的61%的重犯率还有很远!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décontracté, décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接