有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有电的时候,我们用蜡烛照明。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une étrangère désignée unité d'approvisionnement du commerce, a une équipe forte.

本公司是一家外贸指定供货强大的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Il me donnera un peu plus de ses nouvelles s'il a l'accès d'internet.

目前为止我只有这他的消息, 如上网我就能在多知道一

评价该例句:好评差评指正

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神范畴,不必形诸于外。

评价该例句:好评差评指正

L'accident s'est produit au cours d'une mission d'essai.L'un des deux pilotes a pu être repêché.

事故发生时两架飞机正在执行试验任务,其中一架的飞行员已找到。

评价该例句:好评差评指正

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

他的儿子还受到威胁说,如不认罪,他的父母也会被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trois ans, 230 travailleurs humanitaires s'efforçaient d'aider 350 000 personnes au Darfour.

前,230名救济工作人员在达尔富尔竭尽全力协助35万人民。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une institution gouvernementale importante qui a pour tâche de former les fonctionnaires.

公共行政学院是负责人员培训的主要政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生了一的非常有目的的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a reconnu qu'il s'agit là d'une de ses priorités de premier plan.

联合国认识到这是我们必须最先考虑的问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一违规行为。

评价该例句:好评差评指正

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在该地区营运。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种对抗不止一次地爆发。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit s'efforcer d'aider à développer les capacités dont l'Afrique a besoin.

工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar a choisi d'encourager le multilatéralisme et s'en en est tenu à ce choix.

卡塔尔选择促进多边主义,并遵循这一选择。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutefois quelques points pour lesquels un complément d'information s'impose.

不过,在某领域内还需要提供其他资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.

他强调该区具有很大的济潜力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a répondu que le Conseil d'administration s'acquittait déjà de cette tâche.

赔偿委员会答复说,理事会已在执行上述任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quatre-saisons, quatre-temps, quatre-vingt, quatre-vingt-dix, quatre-vingt-dixième, quatre-vingtième, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatrième, quatrièmement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中混淆的语法点

Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.

上帝只有在它是个宗教的唯上帝时才会被大写。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il m'a mordu ! s'écria-t-il en leur montrant sa main enveloppée d'un mouchoir ensanglanté.

“它咬了! ”罗恩说着,给他们看他的手,上面包着沾满血迹的手绢。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.

幸运的是,我们在树桩逃跑之前抓住了它。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agit d'une variété de pain qui a une forme allongée et dont les Français raffolent.

这是种长形的面包,法国人很爱吃。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais j'imagine qu'il y a pas beaucoup d'adultes qui continuent d'en faire pour s'amuser.

但我想,为了好玩而继续听写的成年人并不多。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand il y a ce genre d'enquête, c'est l'IGPN qui s'en charge.

此类调查是由IGON负责的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.

听说比里茨有个传奇的马卡龙地址——Maison Adam。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.

巴西总统米歇尔·梅尔表示,这天是整个国家的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Pendant qu'elle a le dos tourné, les autres doivent s'approcher d'elle.

当她背对大家的时候,其他人应该靠近她。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il n'y a pas d'ascenseur mais on s'y fait au bout d'un moment.

这里没有电梯,不过他们快要装了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Alors elle s'est aperçu que ça donnait des odeurs et elle a voulu changer d'appartement.

于是她便发现垃圾道有味儿并想换公寓。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Même s'il y a beaucoup d'élèves, vous pouvez faire des petits groupes.

即使学生很多,你们也可以分成小组。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'il s'agit d'un nouveau virus et on a pas encore de vaccin.

因为目前这种病毒,我们还没有找到疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire, elle a la capacité de s'occuper d'enfants.

意思是,她能够照顾好孩子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois qu'on a fini d'éplucher les tomates, on va s'occuper des légumes.

剥完西红柿皮后,我们来处理蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors oui, au début, on a l'impression d'être un peu ridicule, mais on s'habitue.

是的,开始,我们觉得有点荒谬,但我们会习惯的。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tout n'a eu d'autre but que de s'assurer que vous ne retrouviez pas la mémoire.

的目的就是确认你不会恢复记忆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le socle du Massif central s'est formé il y a environ 300 millions d'années.

中央山脉形成于大约3亿年前。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Par contre, il s'agit d'une étude qui a été très critiquée.

相反,这是个被严厉批评的研究。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide Michelin n'a pas souhaité s'expliquer et a refusé toutes nos demandes d'interview.

米其林指南不想解释,拒绝了我们所有的采访要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quirataire, Quirin, quirite, quiroguite, quis, quisqualis, quisquéite, quito, quittance, quittancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接