有奖纠错
| 划词

Elle entend mener à cet égard des discussions approfondies avec diverses institutions universitaires, dont la Wagner School de l'Université de New York.

她打算与若干大机构包括纽约大瓦格纳院举行深入讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

反对表现主义的无调性音乐,瓦格纳的半音化

评价该例句:好评差评指正

Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.

纽约大罗伯特·瓦格纳公务院访问者。

评价该例句:好评差评指正

Le consommateur d'affaires est reconnu motivation, de Wagner serment de faire de la santé de la leader de l'industrie.

消费者的认可是企业前进的动力,华格纳公司康产业的领头羊。

评价该例句:好评差评指正

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正对着上面,刚好有一块通告板写着将要演的剧目:《上帝的黄昏》。

评价该例句:好评差评指正

La Société d'exploitation du Caiwa peindre un instrument de test, de peinture, Wagner, comme le Rainbow produits de la marque.

本公司经营的彩瓦涂料有试仪、瓦格漆、虹于等品牌产品。

评价该例句:好评差评指正

L'un des faits les mieux vulgarisés de l'économie publique est la « Loi de Wagner », formulée il y a plus d'un siècle par Adolph Wagner, un économiste réputé de son époque.

公共经济最为人熟知的定理之一是一百多年前由当时德国最著名经济家阿道夫·瓦格纳提出的“瓦格纳定律”。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont remercié M. W. Wagner, de l'Université technique de Vienne et le représentant de la FAO pour les informations contenues dans leurs exposés techniques consacrés à l'Hydroscat et au réseau Geonetwork, respectivement.

会议对维也纳技术大的W. Wagner粮农组织分别HydroscatGeoNetwork所作的技术介绍中提供的信息表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont été convoquées par les Coprésidentes du Comité permanent, Mme Gracibel Bu-Figueroa, du Honduras, et Mme C. Mélanie Régimbal, du Canada, qui ont été secondées par les Corapporteurs du Comité, M. Thomas Wagner, de la France, et Mme Fulvia Benavides-Cotes, de la Colombie.

这些会议由常设委员会的联合主席洪都拉斯的Gracibel Bu-Figueroa女士加拿大的Melanie Regimbal女士召集,并得到了两位联合报告员法国的Thomas Wagner先生 哥伦比亚的Fulvia Benavides-Cotes女士的支持。

评价该例句:好评差评指正

C'était à l'occasion du discours d'adieu de celui qui occupait alors le poste d'Ambassadeur de l'Allemagne auprès de la Conférence du désarmement, M. von Stülpnagel, auquel a succédé M. von Wagner, dont certains ont peut-être entendu parler.

那时德国驻裁谈会大使冯·施蒂尔普纳格尔先生(他由冯·瓦格纳先生继任)发表告别讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le coefficient est également positif dans les équations de régression appliquées aux effectifs de l'administration et aux dépenses publiques, d'où la difficulté d'interpréter les résultats obtenus en taux PPA comme une réfutation de la Loi de Wagner.

这个系数在计算政府雇员人数中央政府支出的回归方程中也是正数,因此很难将购买力平价结果解释为否定“瓦格纳定律”

评价该例句:好评差评指正

Répondant aux questions posées et aux observations des représentants sur son exposé et sur le rapport, M. Wagner a indiqué que, selon l'ICF, l'approche par pays en matière de respect semblait très positive et que, bien qu'il soit nécessaire de renforcer davantage les capacités pour assurer le respect, il n'était pas en mesure de dire si l'approche était efficace et de nature à aboutir à une élimination des substances.

Wagner先生在回答代表们其介绍报告提出的若干问题评论时指出,公司认为对履约问题釆取国家驱动的办法是很积极的办法,虽然需要加强能力建设以确保履约,但他无法评论这一办法事实上是否有效并将导致淘汰。

评价该例句:好评差评指正

Mark Wagner, consultant de la société ICF, a premièrement résumé le rapport en soulignant cinq principaux points : la procédure suivie par le Comité exécutif pour prendre ses décisions; les activités du secrétariat du Fonds; les activités des organismes d'exécution multilatéraux et bilatéraux; la gestion du Fonds; et d'autres questions diverses (les contributions au Fonds; l'analyse et la concordance des données financières; et les relations entre les organismes d'exécution, le secrétariat du Fonds et les organes subsidiaires).

ICF咨询公司的顾问Mark Wagner先生对该报告作了简要介绍,强调了五个领域:执行委员会的决策过程;基金秘书处的活动;多边双边执行机构执行的活动;基金管理;以及额外的事项(基金缴款;财务数据分析核对;以及执行机构之间互动的充分性、基金秘书处附属机构)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年4月合集

Sur au moins l'un d'eux, un patch très connu, la tête de mort et la mention « Compagnie privée Wagner » .

至少有一个, 一个著的补丁,头骨和提及“瓦格纳私人公司” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette fortification a déjà un surnom, " la ligne Wagner" , du nom d'un groupe de mercenaires russes dont on reconnaît ici l'insigne.

这个防御工事已经有了一个绰号,“瓦格纳线,来自一群我们在这里认识的俄罗斯雇佣兵的

评价该例句:好评差评指正
核历史冷

Mais il faut sans doute y voir aussi un commentaire de Wagner sur son époque.

但这也许也应该被视为瓦格纳对他那个时代的评论。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷

Mais l'Alberich de Wagner a suscité de nombreuses autres interprétations.

瓦格纳的《阿尔贝里奇》也引发了许多其他解释。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷

En musique classique, ce n'est qu'au 19e siècle que Richard Wagner a imposé le silence dans ses concerts.

在古典音乐 19 世纪,理查德-瓦格纳才在他的音乐会强制实行静音。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷

Oui Wagner insiste beaucoup sur l'avarice du nain, qui est associé dans les discours racistes, aux juifs.

是的,瓦格纳坚持很多侏儒的贪婪的特征,这与对犹太人的种族主义言论有关。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Oui. Elle s'est mise à l'allemand. Elle voudrait chanter du Wagner.

-是的。她学了德语。她想唱瓦格纳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je suis le représentant de la compagnie militaire Wagner.

- 我是瓦格纳军事公司的代表

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le patron du groupe Wagner est un proche de V.Poutine.

- 瓦格纳集团的老板与 V. Poutine 关系密切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un ruban, surnommé ligne Wagner, qui sera infranchissable pour les blindés ukrainiens, selon les Russes.

据俄罗斯人称,一条被称为瓦格纳线的丝带,对于乌克兰的装甲来说是无法通过的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des mercenaires du groupe Wagner pourraient également être impliqués.

瓦格纳集团的雇佣军也可能参与其

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Fait rare aussi, il s'est affiché près de para-militaires du groupe Wagner.

同样罕见的是,他在瓦格纳集团的准军事组织附近露面

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Pas n'importe lesquels, vous le disiez, ceux de l'argent de l'État russe à Wagner.

你说,不只是任何来自俄罗斯国家资金给瓦格纳的人

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Et au Burkina, Wagner ne semble pas très loin.

而在布基纳,瓦格纳似乎并不遥远。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Désormais, le plan de Wagner est rôdé.

从此,瓦格纳的计划就已经确定了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est l'une des nombreuses questions après la mutinerie de Wagner ce week-end.

这是瓦格纳本周末叛变后的众多问题之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Comment la Russie va-t-elle se relever après la mutinerie Wagner de ce week-end?

俄罗斯将如何从本周末的瓦格纳叛变恢复过来?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le patron de Wagner, E.Prigojine, livre ses explications dans un enregistrement.

瓦格纳的老板 E.Prigojine 在录音给出了解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais où sont donc passés E.Prigojine et les troupes de Wagner?

但是 E. Prigozhin 和瓦格纳的部队去了哪里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A-t-elle pu en savoir plus sur l'arrivée du groupe Wagner et de son leader?

她是否能够更多地了解瓦格纳集团及其领导人的来?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接