有奖纠错
| 划词

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道东西,热内似乎都喜欢。

评价该例句:好评差评指正

La détestation de la société ne fait pas ce rôle complexe de Genet, au conraire, c’est par avoir quelques uns qui peuvent comprendre et admirer que Genet a détruit sa confiance.

并不是社会唾弃使自卑,而是个别人理解反而击自信。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le sens de l'ouvrage dans lequel Bataille a exprimé, dans une série d'études consacrées notamment à Sade, Baudelaire et Genet, ses idées sur la littérature : La littérature et le mal.

这就是部巴塔耶作品,其中通过一系列专门对于萨德、波德莱尔和热奈研究表达文学观:这就是《 文学与恶》。从这个角度看,萨德著作最终达到对于唯有放纵才能获得东西清洗认识,从而,萨德便成为不可超越地平线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年10

Dan l'Humanité on m'évoque une pièce mythique, « les Paravents » , écrite en 1958 par Jean Genet, que l'on remonte au Théatre national de Bretagne puis à l'Odéon au printemps.

在《人道报》中, 我想起了一部传奇剧《Les Paravents》,由让· (Jean Genet) 于 1958 年创作该剧在布列塔尼国家剧院上演, 随在奥德翁剧院上演。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接