Elle ne peut se comparer au personnel administratif ou aux hôtesses chefs ou principales, qui constituent deux catégories distinctes.
她
与行政人员、航空女服务员领班或资深航空女服务员领班比较,因为他们属于各自的阶层。
Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.
他津津有味地吃着生菜,突然发现一条小虫在生菜叶上蠕动。他的第一个反应是立即叫来领班,要求换盘,但他马上
变了主意,看见总统夫人弗朗西丝的目光在注视着他,这位年轻的随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条小虫子。
Nous tenons à préciser au Comité qu'en cette affaire, le Tribunal a fait valoir que les hôtesses de l'air étaient considérées comme une catégorie à part, distincte de celle du personnel administratif ou des hôtesses en chef ou principales.
我们要向委员会澄清,在上述案件中,法院认为,女航空服务员自属一个阶层,与行政人员、航空女服务员领班或资深航空女服务员领班
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。