有奖纠错
| 划词

Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.

一河之隔,对岸美尼领土

评价该例句:好评差评指正

L'étendue du territoire chinois est très vaste.

中国领土十分辽阔。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.

中国的神圣领土容侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation est un processus d'expansion territoriale.

殖民一个领土扩张的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni ne souhaite pas qu'un territoire reste britannique contre la volonté de son peuple.

联合王国无意违背任何领土人民的愿望,要有关领土继续为英国领土

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.

领土面积而,法国个中等国家。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les dépendances sont désignées sous l'appellation de territoires d'outre-mer du Royaume-Uni.

自那时以来,附属领土被称为英国海外领土

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les territoires dépendants sont désignés sous l'appellation de territoires britanniques d'outre-mer.

自那时以来,附属领土被称为英国海外领土

评价该例句:好评差评指正

Les habitants du territoire sont citoyens des territoires dépendants britanniques ou citoyens britanniques.

领土居民英国附属领土公民,或英国公民。

评价该例句:好评差评指正

La situation varie d'un territoire à l'autre et certains sont plus développés que d'autres.

每一个领土的情况都各,有一些领土的发展要好于其他的一些领土

评价该例句:好评差评指正

Les territoires d'outre-mer de Grande-Bretagne sont britanniques aussi longtemps qu'ils souhaitent le rester.

英国海外领土只要愿意继续属于英国,英国领土

评价该例句:好评差评指正

Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

得证明通过合法途径进入的法国领土

评价该例句:好评差评指正

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

系统地抗议中国在其领土外的一切行为。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯坦领土成为被围困的孤立领土

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Israël continue d'annexer des territoires et d'en modifier le caractère démographique.

因此,以色列继续吞并领土并改变领土上的人口性质。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.

此外,日本还对属于其邻国的神圣领土提出领土主张。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil ne possède pas de colonies et n'administre aucun territoire autre que le sien.

巴西没有殖民地,也管理自身领土以外的任何领土

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il appelle les territoires contestés est ce qu'il reste des territoires palestiniens.

被称为有争议的领土剩下的巴勒斯坦领土

评价该例句:好评差评指正

Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.

塔希提岛位于南太平洋,法国的海外领土

评价该例句:好评差评指正

Elle a été menée à l'intérieur du territoire égyptien et sur le territoire égyptien.

上述军事行动发生在埃及领土内,发生在埃及领土上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouderie, boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et au passage, de franchir deux fois la frontière avec un territoire britannique.

途中会两次穿过英

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le reste du pays est un désert.

剩余的都在沙漠里面。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

”是地理学家非常喜欢的一个词。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.

它们与近6000只麂子分享它们的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.

在法本土,森的30%。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs forces se partagent le territoire.

多个势力共享这片

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Jusqu'ici, on a une approche territoriale pour cette allocation.

到这里,对于这种分担有一种方法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写

L'Etat est responsable de la conservation de l'espèce ours brun sur son territoire.

家有责任保护其上的棕熊物种。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces 2 possessions françaises en territoire étranger ne sont pas les seules.

在外上的地不止这两处。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et la question du service public dans tous nos territoires.

以及涉及我们所有的公共服务的问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

的主权、和经济都受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Templiers ont réussi à mettre en place un gigantesque réseau commercial et territorial.

骑士们成功投入了巨大的商业和板块。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..

但从角度看, 法是个中等家。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.

傻子!在这片上,这条河被称为鬼河。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.

但现在这些群体感兴趣的是

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.

当然,每个人都要求拥有自己的和权力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces territoires renvoient pourtant à deux épisodes géologiques différents.

但这两个指的是两个不同的地质时期。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.

但超过一半的植物依赖动物来扩展它们的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.

那时候他们经常这样交易

评价该例句:好评差评指正
家地理

Leur territoire s'étend sur une petite quinzaine de kilomètres carrés.

它们的面积只有小小的15平方公里左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulangérite, boulangisme, boulangiste, Boulay, boulbène, boulder, bouldozeur, boule, boulê, bouleau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接