Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟真正的问题所在.反而制造个问题来.
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反而会千方百计地给予支持。
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反而顽固地支持办不到的事。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不气馁, 反而无比激奋。
Parallèlement, des réformes administratives négatives ou trop fréquentes ont parfois remis en cause ces progrès.
同时,消极或频繁的行政改有时非但没有加强、反而削弱这方面的能力。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.
军事开支非但远没有削减,反而每年以加快的速率上升。
Malheureusement, la situation est au contraire devenue plus complexe, et ce pour plusieurs raisons.
不幸的是,情况非但没有变得更容易,反而变得更。
La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.
贫困非但远远没有减轻,而且还在不断扩大,受影响的大多数是妇女。
Au lieu d'être un catalyseur de développement, le système financier international constitue un frein.
国际金融体系非但不是发展的催化剂,反而成为绊脚石。
Malheureusement, au lieu d'être simplifiée, la situation est devenue plus complexe.
不幸的是,情况非但没有变得更容易,而且变得更。
Malheureusement, la situation, loin de s'améliorer, s'est compliquée pour les raisons suivantes.
不幸的是,这种情况非但没有变得更加容易,反而变得更加,之所以现这种情况有若干原因。
Aujourd'hui, le commerce des produits agricoles est loin d'être libéralisé, et encore plus loin d'être équitable.
今天,农产品贸易非但远未形成自由贸易,甚至更加不公平。
Il n'y a pas dans ce cas renforcement des capacités statistiques, mais détournement de ces capacités.
果真如此,则非但不是建设统计能力,反而是分散统计能力。
En fait, plutôt que de se réduire, la liste des questions non réglées semble au contraire s'allonger.
的确,悬而未决的问题非但没有减少,反而却似乎获得其自身固有的势头。
La dépendance des Puissances nucléaires à l'égard des armes nucléaires, loin de diminuer ne cesse de s'accroître.
核大国对核武器的依赖,非但没有降低,反而增加。
On a toutefois des raisons de penser depuis peu que le déficit augmente au lieu de diminuer.
然而,最近的迹象表明,该国赤字非但没有减少,反而有所增加。
C'est pourquoi ses activités, dans le meilleur des cas, n'aboutissent à rien, et dans pire, sont nuisibles.
这就是为什么它的工作非但毫无成果而言,而且起到相反作用。
Loin de se réduire, l'écart entre pays développés et pays en développement ne fait que se creuser.
发达国家同发展中国家之间的经济差异非但没有缩小反而更为扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien au contraire, il voulait les anéantir et créer une race nouvelle.
非如此,他还想要消灭他,再创造一个新的人种。
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .
非令怕 还使发笑。
Je n’ai rencontré au lieu d’elle qu’une drôlesse et un abbé périgourdin !
非没遇到居内贡,倒反碰上了一个女流氓和一个班里戈登神甫!
Cet amour, loin de s’éteindre comme il l’espérait, fit des progrès rapides.
这爱情非没有如他所感地熄灭,反而在迅速地增长。
Pourquoi, à l’arrivée de la police, cet homme, au lieu de se plaindre, s’était-il évadé ?
为什么警察一到,这个人非告状,反而逃走了?
J'ai un problème de genou depuis plusieurs années qui, au lieu de s'améliorer, a tendance à s'aggraver.
的膝盖问题已经有好几年了,它非没有改善,反而加重了。
Au grand étonnement de Caderousse, le poignard, au lieu de pénétrer dans la poitrine du comte, rebroussa émoussé.
使卡德鲁斯万分惊奇的是:那把小刀非没有刺进伯爵的胸口,而且反而折断刀锋倒弹了回来。
Ah ! murmura Caderousse, quel étrange prêtre vous faites, qui désespérez les mourants au lieu de les consoler.
“啊!”卡德鲁斯低声地说,“你这个神甫多古怪!你非安慰垂死的人,反而要逼他绝望。”
Julien éprouva que le moindre raisonnement l’irritait loin de la calmer ; elle y voyait le langage de l’enfer.
于连发现,跟她稍微讲点道理,非使她平静,反而使她发怒;她从中看见的是地狱的语言。
Et encore, tel qu’il est, il est peuplé de loirs qui dévorent tout.
“而且,非大,还到处都有偷吃一切东西的睡鼠。”
Loin de songer le moins du monde à se défendre en cet instant, il en vint à se mépriser soi-même.
此时此刻,他非毫无维护自己的意思,反而轻蔑起自己来了。
Deux jours après, au lieu d’être fier avec M. de Croisenois il l’aurait presque embrassé en fondant en larmes.
两天以后,他非傲视德·克鲁瓦泽努瓦先生,反而几乎想抱住他痛哭一场。
En plus, au lieu de la rassurer, tu la fais flipper!
此外,你非没有让她放心,反而把她吓坏了!
Loin de l'en dissuader, le personnage virtuel lui répond.
虚拟角色非没有劝阻他,反而对他做出了回应。
Mais loin d’être découragés, les deux journalistes poursuivent leur investigation.
这两名记者非没有气馁,反而继续调查。
Loin d’être découragées, les Française continuent le combat.
法国人非没有气馁,反而继续战斗。
Cette réponse, au lieu de l'apaiser, augmenta sa curiosité.
这个回答,非没有安抚他,反而增加了他的好奇心。
Monsieur, reprit John Mangles, non-seulement je ne suis pas parent du voyageur Burton, mais je ne suis même pas le capitaine Burton.
“先生,非是旅行家薄尔通的本家,而且根本就是薄尔通船长。”
Cette fois madame Danglars, au lieu de se rassurer à cette douce peinture, poussa un gémissement et s’évanouit tout à fait.
“听到这一幅可喜的画面,腾格拉尔夫人非没有镇定下来,反而呻吟了一声,然后就昏了过去。
Non pas ; à ce métier d'écrire, au lieu de me rendre meilleure, j'ai seulement dilapidé un peu d'impatiente, insoucieuse jeunesse.
事实并非如此;对于写作这个职业,非没有使自己变得更好,反而只是浪费了一点点耐烦、粗心大意的青春。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释