有奖纠错
| 划词

Cet employeur recrute un grand nombre d'étudiants.

这位招聘了很多大学生。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由负。

评价该例句:好评差评指正

Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.

作曲家必须陪伴他的,科洛雷多,去维也纳向新皇约瑟夫二世表达致敬。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra être abordée, si possible, par l’employeur.

如果能,应该由先谈及此问题。

评价该例句:好评差评指正

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国的费用由其在法国的

评价该例句:好评差评指正

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

受雇佣者之间的关系很差。

评价该例句:好评差评指正

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

受雇佣者关系好比鱼水关系。

评价该例句:好评差评指正

VOTRE EMPLOYEUR EST LIBRE DE REDIGER VOTRE CONTRAT COMME IL L'ENTEND.

你的据其本身意愿起草合同。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.

们称大学的课程市场的需要脱节,而且求职者没有足够的交通条件。

评价该例句:好评差评指正

Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.

不要说你前的或现任负面的影响。

评价该例句:好评差评指正

Comment reagiriez-vous si un employeur refusait de vous payer pour votre travail?

如果的拒绝付你工资,你会怎么做?

评价该例句:好评差评指正

Mon employeur verse mon salaire sur mon compte bancaire.

把工资付到我的银行账户上。

评价该例句:好评差评指正

Il demande un certificat du travail à son employeur.

他向索取一份服务经历证书。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”

评价该例句:好评差评指正

La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.

产假是强制性的,提供产假是的一项必须履行的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les membres comprennent les employeurs, l'État et les syndicats.

成员包括、政府工会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'adresse aux employeurs comme aux chercheurs d'emplois.

它既接待,也接待求职者。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur municipal est le principal employeur des femmes.

市政部门是妇女的

评价该例句:好评差评指正

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs retiennent les cotisations à ce fonds pour des montants prévus par la loi.

依照法定金额向该基金支付强制交款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Que demande la jeune femme à son employeur ?

年轻女人想从她那里得到什么?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

J'ai demandé à mon employeur un poste à temps partiel.

我向申请一份兼职工作。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous montrer typiquement comment mes employeurs publient ces récits en bandes dessinées.

我将向你们展示我们通常是如何发布些漫

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’espère que mon nouveau patron sera sympa.

我希望我人不错。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pas question d'en donner moins, ou les employeurs seraient hors la loi.

不能减少员工休假时间,否则就是违法。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le cambrioleur obligea ensuite la jeune femme à l’accompagner jusqu’à la chambre de ses employeurs.

盗贼接着强迫个年轻女士着他直到房间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Est-ce que employeurs sont satisfaits des formations réalisées dans telle ou telle université ?

所大学提供教育是否满意?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était l’armateur du Pharaon, le patron de Dantès.

“法老号,唐太斯。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'anecdote, cette tricherie patronale est tellement fréquente qu'elle généralise l'usage de l'isoloir en France.

顺便提一下,种作弊行为非常普遍,以至于法国广泛使用投票站。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

On ne l'avait pas. Notre sécurité sociale payée par l'employeur, ce n'était pas le cas.

人们没有。我们社会安全由支付,情况不是

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Elle est envoyée là par son propre employeur, une agence de l'emploi allemande.

她通过自己她被派遣过去,德国就业代理。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et qui est l'employeur de ces deux petits génies ?

两个小天才又是谁呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais il faut que tu dises des choses plus sérieuses, plus intéressantes pour un employeur !

你要说些更严肃情,更令感兴趣情!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je fixe l’objectif qu’aucun apprenti ne soit sans employeur et qu’aucun employeur ne demeure sans apprenti.

我确定了一个每个学徒不能没有,每个不能没有学徒目标。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Wallace ne quittait pas des yeux la boîte qui refermait le corps de son ancien employeur.

华莱士双眼一直没离开装载他遗体棺木。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les employeurs, parce qu'ils auraient des salariés beaucoup plus détendus, mieux concentrés, plus productifs, et moins absents.

(会受益),因为他们员工更加放松,更加专注,生产率更加高,缺勤率则更加低。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une annonce expliquait qu'en raison de la disparition de son employeur, il prenait congé pour un mois.

电话录音说明,由于过世,他请了一个月假。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Et, tu ne peux pas essayer de rattraper ça avec ton employeur?

那么,你就不能试着向你收回那封信吗?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'homme va traquer la bête sans relâche, mais faute de résultat, il est finalement désavoué par son employeur.

他将对水怪进行不懈追踪,但由于没有结果,他最终被他解雇了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, elle a eu une conversation avec un potentiel employeur pour obtenir un nouveau travail, un entretien d'embauche.

换句话说,为了获得一份新工作,她和某位潜在进行了交谈,就是面试。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接