有奖纠错
| 划词

Le Comité est préoccupé par le fait que la directive du Ministère de l'intérieur relative à la double peine, qui n'a pas été publiée, pose des conditions à l'expulsion des étrangers ne permettant pas d'assurer le plein respect de l'article 17 du Pacte, en ce qu'elle ne garantit pas en toutes circonstances que des étrangers ayant la majorité de leurs attaches en Belgique ne seront pas expulsés.

委员会感到注的是,内政部尚未处罚的指令对驱逐外国人的附加条件,由于这些附加条件没有确保那些主要系都比利时的外国人任何情况下均不得被驱逐,因此不可能完全符合《约》第十七条的规定。

评价该例句:好评差评指正

25) Le Comité est préoccupé par le fait que la directive du Ministère de l'intérieur relative à la double peine, qui n'a pas été publiée, pose des conditions à l'expulsion des étrangers ne permettant pas d'assurer le plein respect de l'article 17 du Pacte, en ce qu'elle ne garantit pas en toutes circonstances que des étrangers ayant la majorité de leurs attaches en Belgique ne seront pas expulsés.

(25) 委员会感到注的是,内政部尚未处罚的指令对驱逐外国人的附加条件,由于这些附加条件没有确保那些主要系都比利时的外国人任何情况下均不得被驱逐,因此不可能完全符合《约》第十七条的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 de ce code fait obligation aux fournisseurs de services Internet de préciser dans leurs contrats que les utilisateurs ne peuvent envoyer de messages illicites ou préjudiciables, notamment (conformément à la note explicative qui accompagne les contrats) "des informations à caractère diffamatoire et discriminatoire". Selon ce même article, les membres, lorsqu'ils savent qu'un expéditeur a envoyé un message illicite ou préjudiciable sur l'Internet, doivent demander à cet expéditeur de renoncer désormais à envoyer de tels messages, faire en sorte que les utilisateurs ne reçoivent pas ces messages et, le cas échéant refuser désormais de fournir des services Internet à l'expéditeur en question.

《守则》第7条规定,ISP应该用户协议中明确规定,用户不应该发送非法或有害信息,包括(根据附加说明)“……诽谤和歧视他人的信息”本条还指令各成员,如获知有人向众发送有害或非法信息,请发送者不要再这样做,并设法防止用户接收这一信息,必要时停止对发送者的ISP服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

C'était manifestement lui qui avait exigé que le meurtre n'éveille pas l'attention, ce qui renforce d'autant plus votre importance.

中‘不引起任何注要求显然是他,这也进一步说明了你重要性。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接