有奖纠错
| 划词

C'est là que se trouve le nœud du problème.

症结就在这儿。

评价该例句:好评差评指正

C'est le nœud du problème !

这就是症结所在。

评价该例句:好评差评指正

Le nœud de l'affaire, c'est que l'occupation doit cesser.

症结是必须停止占领。

评价该例句:好评差评指正

Je réitère que le coeur du problème ne concerne pas le nombre de résolutions.

我重申,症结不是决议数量。

评价该例句:好评差评指正

Or, en fait nous pensons que le coeur du problème est le suivant.

事实上,我们认为,症结如下。

评价该例句:好评差评指正

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道症结所在,我们就能解决它。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是症结所在。

评价该例句:好评差评指正

La question décisive, c'est la maîtrise de leur sexualité par les femmes elles-mêmes.

这个症结在于女性性行为控制权。

评价该例句:好评差评指正

Quel est donc le problème?

症结究竟在何处呢?

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Grenade a dit que la question de la souveraineté constituait le nœud du problème.

格林纳达代表说,症结是主权

评价该例句:好评差评指正

La question est de savoir quelle sera l'ampleur de cette contraction et combien de temps elle durera.

症结在于畏缩程度有多深、持续时间有多长。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'absence de confiance mutuelle et l'approfondissement des divergences entre les deux parties sont le coeur du problème.

当前症结是以、双方互信不存,歧见加深。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance notoire des traitements est au cœur du problème dans la mesure où elle favorise la corruption.

症结在于众所周知低薪,而这也是导致腐败原因。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是症结所在。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸是,我所能够开展磋商也没有搞清楚症结所在。

评价该例句:好评差评指正

Ceci détourne l'attention du coeur du problème.

这分散了对症结注意。

评价该例句:好评差评指正

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能可能复兴是国际议程上这两个决定性症结所在。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation israélienne illégale du territoire palestinien demeure le principal enjeu de la question de Palestine.

以色列非法占领领土仍是主要症结

评价该例句:好评差评指正

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷症结所在——这是一个需要继续加以解决

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les Palestiniens continuent d'être confrontés à des privations et à des difficultés de différents ordres.

目前,人继续面对各种困难和挑战。 症结在于,人民不可剥夺自决权继续被剥夺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合

Et c'est ici, dans le magnifique lac Mead, que se trouve le coeur du problème.

- 症结美丽德湖。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! c’est là la question ! Telle est effectivement la question : That is the question ! comme je lisais dernièrement dans le journal.

“啊!的确是症结:‘就是了!’我最近看到报上样就。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接