有奖纠错
| 划词

Elle a un visage allongé.

她有一张

评价该例句:好评差评指正

Ils ont un visage allongé.

有一张

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était Dolohov, son long visage blanchâtre tordu dans une expression de joie.

那是多洛霍夫,他那张苍都高兴得扭曲了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle a incliné sans un sourire son visage osseux et long. Puis nous nous sommes rangés pour laisser passer le corps.

她没有丝笑容,向我低了低瘦骨嶙峋。然后,我们站成排,让棺材过去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Les yeux troublés de Julien distinguaient à peine une figure longue et toute couverte de tâches rouges, excepté sur le front, qui laissait voir une pâleur mortelle.

于连眼睛模糊不清,依稀看见,上面布满红色斑点,只是前额还让人看见片死

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au moment où le médecin essuyait la face et touchait légèrement du doigt les paupières toujours fermées, une porte s’ouvrit au fond du salon, et une longue figure pâle apparut.

当医生拭着他面部并用手指轻轻碰碰他直合着眼皮时,客厅那头扇门打开了,个苍出现了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry reconnut le long visage pâle aux traits tordus qu'il avait vu à la une de La Gazette du sorcier : c'était Antonin Dolohov, le sorcier qui avait assassiné les Prewett.

哈利认出了这张苍、扭曲,那正是《预言家日报》登载过,杀害了普威特夫妇巫师安东宁·多洛霍夫。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pas un poil ne dépassait la ligne de son collier blond, qui, contournant la mâchoire, encadrait comme la bordure d’une plate-bande sa longue figure terne, dont les yeux étaient petits et le nez busqué.

金黄色络腮胡子,没有根越轨出线,描绘出他下巴轮廓,像花坛边上石框样,围住他平淡,还有小眼睛和鹰钩鼻。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Enfouie dans la couverture, elle ne montrait que sa figure longue, aux grands traits, d’une beauté lourde, déjà déformée à trente-neuf ans par sa vie de misère et les sept enfants qu’elle avait eus.

她躺在被窝里,只露出,这张具有粗线条美,但是由于生活贫苦,又生了七个孩子,三十九岁就已经失去了当年美貌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Antonin Dolohov » , disait la légende sous la photo d'un sorcier au long visage pâle et tordu qui regardait Harry d'un air sarcastique, « condamné pour les meurtres particulièrement brutaux de Gideon et Fabian Prewett. »

安东宁·多洛霍夫,个男巫苍、扭曲对着哈利冷笑,凶残杀害吉迪翁和费比安·普威特夫妇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接