Société a également créé une vitalité durable!
也了公司持久的生命力!
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年了他的性格。
Est-ce les hommes qui font les voyages, ou les voyages qui font les hommes?
是人类成旅行,还是旅行人类?
À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.
长期坚持不懈的努力为企业了支高素质伍。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个人为自己的生活编故事,编出的故事又了每个人。
Comme bien conscients de la Bell: La seule professionnelle afin d'élever la qualité.
只有专业,才能品质。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,支敬业、信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将出有责任感的世界公民。
Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.
这将加强持久和平解决的机会。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有这些将个更加有效的安全理事会。
Nous pensons que nous avons tous à gagner d'une telle démarche.
我们认为,这为所有各方了个共赢的局面。
Diverses formes de placement en famille des enfants abandonnés apparaissent.
为得不到父母照顾的儿童各种形式的家庭环境。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
L'Indonésie continuera de travailler pour instaurer un monde répondant aux besoins des enfants.
印度尼西亚将继续努力帮助个适合儿童生长的世界。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他们的努力和辛勤的劳动了飞跃贸易有限公司今天的辉煌!
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.
我们的历史不是我们命中注定的结果,而是我们选择的内容。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是出来的。
Cela créera des chances égales et libérera un potentiel énorme de développement social.
这不仅将平等机会,而且还将解放出巨大的社会发展潜力。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所的所有武器都会过时。
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
他想提醒各成的是,两个男子的婚姻不可能自然出生的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un peu ça qui a fait leur succès.
这造就了他们成功。
C’est ce qui fait la richesse d’une langue.
就它造就了语言丰富性。
Là je crois que je devine C'est une vraie machine !
我猜你造就爱机器!
C'est le cadre, en fait, qui fait cinéma.
事实上,画面造就了电影。
C'est son regard sur la vie qui m'a construit.
生命看法造就了我。
Ces principes nous ont fait et continuent de nous tenir ensemble.
这些原则造就了我们,并将继续将我们团结在一起。
Et c’est ça qui a fait le succès du film
正这一点造就了影片成功。
Ce sont sans doute de tels moments d’humiliation qui ont fait les Robespierre.
大概正此类屈辱时刻造就了那些罗伯斯庇尔吧。
C'est ça qui fait l'originalité de ce réseau culturel mondial.
正它造就了这一全球文化网络独特性。
C’est le cas dans les tourbières d’altitude qui mettent parfois des centaines d’années à se créer.
在高地地就这种情况有时需要数百年才能造就。
Mais certains Français trouvent justement que c'est cette complexité qui fait la beauté de la langue.
但一些法国人发现,正这种复杂性造就了语言美丽。
Assumant cette haute mission de notre école, de nos enseignants : faire des républicains.
他承担了学校教师这一崇高使命:造就共和党人。
Oh ! c’eût été trop beau ! s’écria madame Bonacieux, et tant de bonheur n’est pas fait pour moi.
“哦!那就太美了!”波那瑟太太大叫道,“可诸多幸福不为我造就!”
Un mariage, fait d’orages et d’éclaircies, qui va forger le tempérament de la jeune femme.
一场婚姻,带来风暴和一线青天,造就了这个年轻女子性格。
Bon, fit Robert en riant, et papa qui veut faire de moi un marin, que dira-t-il ?
“好嘛,爷爷要把我造就成一个水手,我却做了运动家,他该怎样说了?”罗伯尔笑着说。
Elle t'a bâtie de dentelle et de gaze.
用蕾丝和纱布造就了你。
Un patrimoine historique qui fait le charme de cette ville bouillonnante.
一份历史底蕴造就了这座新兴城市魅力。
Eh bien, c'est ce succès qui est à l'origine de ce nom la Silicon Valley.
好吧,正这种成功造就了硅谷这个名字。
Cette diversité du paysages permet une diversité d'espèces.
这种景观多样性造就了物种多样性。
Et voilà ce que la basse cuisine du parlementarisme fait d'un grand peuple !
这就议会制低级厨房一个伟大民族造就!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释