有奖纠错
| 划词

Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.

夫妻还可以按规定享受对方休金

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau régime offre la possibilité de relever le niveau des retraites des agriculteurs.

这种新制度为增加农民休金提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conjoint bénéficie de son vivant de sa pension de retraite.

配偶中无论哪一个生前都享受自己休金

评价该例句:好评差评指正

L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.

第165条旨在保障就业稳定、生活水平和适休金

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage des traitements ou pensions de retraite.

以工资或休金百分表示。

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage du traitement ou de la pension.

以工资或休金百分表示。

评价该例句:好评差评指正

La conversion des régimes de préretraite librement choisis en régimes de retraite souples.

将自愿提前休计划转化成灵活休金计划。

评价该例句:好评差评指正

Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.

预期寿用作减少休金总量

评价该例句:好评差评指正

La valeur du point de retraite est, pour l'exercice 2001-2002, de 11,864 euros.

2001/2002财政年度休金点值定为11.864欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont généralement des retraites plus élevées que celles des femmes.

男子休金通常妇女高。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du système des pensions ne tient pas compte de l'espérance moyenne de vie.

改革后休金计划不考虑估计平均预期寿

评价该例句:好评差评指正

Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.

“补助费”涉及到支付工作人员补偿、休金和失业保险。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.

此类协议和法令对休金资金保管人具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.

然而,自愿休金储蓄不享有免税鼓励措施。

评价该例句:好评差评指正

Un réexamen de la législation sur le régime de retraite contributif est actuellement en cours.

目前,正在对雇主与雇员共同缴款休金计划相关法律进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les ans, les salaires, bourses, pensions et allocations sont augmentés.

实际上,工资、奖学金、休金和补贴额每年都在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires ont augmenté ainsi que les retraites, l'emploi et les réserves en devises.

工资有了增长,休金、就业和外汇储备也有了增长。

评价该例句:好评差评指正

La perte éventuelle de droits à pension.

失去休金权利可能性。

评价该例句:好评差评指正

Elle bénéficie au premier chef aux autochtones qui n'avaient jusque-là jamais touché de retraite.

有关福利基本上是提供给从来无法享受休金绝大多土著人。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre les âges de la retraite a été réduite.

因此可领取休金年龄区别减少了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anneler, annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Leur retraite de 200 euros ne leur permet pas autre chose.

退休金200欧不能让别的东西。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Sa pension sera calculée sur ses années de travail mais aussi sur ses années de chômage.

退休金将被工作年份计算还有失业年份。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Mais monsieur, qui paie pour ces retraites?

但是,先生,您的退休金是谁来承担?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Mais la contribution de l'État dépend de celle des travailleurs pour leur retraite.

但国家的贡献取决于工人对自己退休金的贡献。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il leur a notamment promis une réforme des petites retraites.

特别承诺改革小额退休金

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les négociations sur les retraites vont reprendre avec les syndicats.

关于退休金的谈判将与工会重新始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les retraites et les salaires ont par exemple beaucoup baissé dans la fonction publique.

公共退休金和工资大幅下降。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Faut-il payer les retraités pour combler le déficit ?

是否应该支付退休金来弥补赤字?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En fait, concrètement, les retraites, c'est un gâteau.

实际上,退休金就像是一块蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

S'il fallait toucher à nos rentes, ouzque j'irions, veux-tu me le dire ?

如果我动了我退休金,我会去哪里,你能告诉我吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Cela n'est pas normal que la facture d'électricité soit deux fois plus élevée que la retraite.

电费比退休金还要高出一倍,这不正常。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais finalement, il était entré dans les chemins de fer et il ne le regrettait pas, parce que maintenant il avait une petite retraite.

但最后,进了铁路并不后悔,因为现在有一小笔退休金

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le gouvernement de centre droit a prévu des réductions des salaires et des retraites dans la fonction publique pour réduire son endettement.

右翼政府计划减少公共的工资和退休金以降低其债务水平。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合集

Puis, mécontent de voir sa pension de retraite amputée en réparation des dommages causés, il jettera son dévolu sur un Dürer en 1988.

然后,不满地看到自己的退休金减少了对所造成损害的补偿,于是于 1988 年将目光投向了丢勒。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C’est-à-dire qu’on a établi une limite supérieure : les retraites ne pourront excéder telle somme, ou tel pourcentage par rapport au salaire précédent.

也就是说,设定了一个上限:退休金不能超过某个数额,或之前的工资的某个百分比。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Une crise du logement qui s’inscrit dans un contexte social extrême coupes drastiques dans le budget des allocations chômage, retraites ou aide aux handicapés

一场住房危机, 在极端的社会背景下发生,失业救济金、退休金或残疾援助的预算遭到大幅削减。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Nous voulons une retraite décente calculée sur les 24 derniers mois et qui représente au moins 70 % de ce salaire pour tous les travailleurs.

想要一个体面的退休金,基于最后24个月的工资计算,并且至少达到工资的70%。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais ce qui est plus grave, c'est que si par hasard, ils parviennent jusqu'à la retraite à 65 ou 69 ans, leurs pensions seront calculées sur ces salaires.

但是最严重的,这是碰巧,直到65或者69岁退休,退休金根据这些薪水计算。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Près de 7,1 1000000000 d'euros d'économies étaient aussi réalisées avec une année blanche en 2026, c'est-à-dire une année où les prestations sociales, comme les pensions de retraite ou l'allocation chômage par exemple.

近710亿欧元的节省也通过2026年“空白年”实现,即一年内暂停发放诸如退休金或失业救济等社会福利。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Sur mon ordinateur je sais aller sur ma banque pour voir si j'ai touché ma retraite ou si on m'a retiré tout ce que je devais et je reçois des fois des mails.

在我的电脑上,我知道怎么登录我的银行账户查看是否收到了退休金或者是否已经扣除了我应该支付的所有款项,有时候我还会收到邮件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接