Ils aiment à lire les bandes dessinées.
他爱好上了看连环绘。
Il a beaucoup de bandes dessinées. --Il en a beaucoup.
他有很多连环画。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Ils aiment à lire les bandes da inées.
他喜欢上了看连环画。
Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.
这些连环画是典型的意大利小版,每页一幅画。
Elle avait indiqué qu'elle entamerait l'examen de plusieurs affaires « en parallèle ».
法院表示将“连环”审理一些案件。
Il a beaucoup de bandes dessinées.
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插画连环漫画方面发展.
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
随着连环画册的出版,还将制作游戏招贴画,解释联合国的工作。
Tu as du temps pour t’amuser avec tes jouets préférés ou pour regarder un petit dessin animé. Chouette !
你有时间你心爱的玩具一起玩耍或者看一本连环画。太酷了!
Un seul attentat terroriste, et la chaîne d'événements qu'il déclenche pourrait changer le monde à tout jamais.
只要此类袭击有一次得逞,加上引发的连环事件,我的世界可能永远改变。
La campagne relative au congé familial a fait l'objet de publicité dans la presse, de bandes dessinées et d'affiches.
譬如,宣传家庭假的运动成了报纸、广告、连环漫画海报的话题。
Le Gouvernement monégasque a financé la publication d'une série de bandes dessinées illustrant la Déclaration des droits de l'enfant.
摩纳哥政府资助出版了一系列连环漫画,图解《儿童权利宣言》。
Ils n'hésitent pas non plus à exploiter des valeurs démocratiques comme la liberté d'expression pour atteindre plus efficacement leurs objectifs.
这些组织依靠大量小集团,通过音乐、连环画、游行、集会、传单、积极招募网站等种种方式,散布它的种族主义、宗派主义思想。
Le projet a donné lieu à plus de 200 publications, la plupart sous forme de bandes dessinées destinées à la communauté autochtones.
该项目共发表200多篇出版物,大部分是针对土著社区的连环画。
Toutefois, il en va différemment lorsqu'un maillon manque à la chaîne, comme c'est le cas dans le deuxième exemple mentionné ci-dessus.
然而,指导原则中未提到在连环中某个环节出现脱节时,如上述第二种情况,应否进行联合协商。
En fait, les TIC avaient la possibilité de mettre les pays en développement en situation de «sauter» les étapes du développement.
事实上,信通技术可以使发展中国家进入“连环跳”的发展阶段。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画招贴画。
Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste français Patrick Marty.
徐革非女士马提先生为到场的听众介绍了《包拯传奇》这套连环画。该作品是中国漫画家聂崇瑞马提的合作成果。
Le réalisateur parvient à superposer les effets en 3D et son animation à deux dimensions qui n’est pas sans rappeler l’univers de la bande dessinée.
导演萧凡.苏美透过一个高潮迭起的故事制作了这风格创新的动画,他成功将立体效果加插在二维空间的动画之上,这令人联想起连环图中的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.
一本几乎被译成世界上所有语言。
Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.
好,你拿了大仲马基督山伯爵和这本猫咪。
C'est sur un tueur en série dans une secte.
是一个宗教里杀手故事。
C'est adapté en fait d'une bande dessinée de Jérémy Perrin aussi.
它改编自杰雷米·佩兰一部。
Ah si, c'est un gyroscope, je vais le faire sur cette BD pour tester ça.
啊,这是个陀螺。我在这个本上试试。
Les gens aiment les tueurs en série.
人们喜欢杀人魔。
En quatrième position, je voulais parler de bandes dessinées.
第四,我想说说。
Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?
那么,面对这些障碍,我们是否应该将鲨鱼视为残酷杀手呢?
D'autres récits affirment même qu'un véritable tueur en série était présent parmi les seconds rôles.
其他叙述确信甚至真正杀人魔出现在配角之间。
Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.
我在找一些保存较好玩具和。
Je te dis livres, ça peut être magazines, journaux, bandes dessinées.
法语书籍可以是杂志、报纸、。
Ah ! Bah deux " home runs" , c'est un " back to back" !
两次“本垒打”就叫“击”!
Trois arcades, dont celle du milieu servait de porte, leur donnaient passage.
他们前面是三座拱廊,中间那一座就成了出入口。
En ce qui concerne la bande-dessinée, je vais survoler le sujet maintenant.
至于部分,我现在就略过这个话题。
Tu m’en vois ravi, c’est ta BD préférée !
“你看,我还是很开心!那可是你最喜欢!
Leur principal différence avec nos BDs occidentales, C'est la présentation.
漫与西方主要区别在于呈现方式。
Bonjour, je cherche la BD Le Chat du Rabbin, s’il vous plaît. Les deux premiers volumes.
您好,我找《犹太长老灵猫》,谢谢。头两部。
Il a fait donc la bande dessinée et la série.
所以,杰雷米·佩兰创作了和视剧。
Pourquoi apprendre le français en utilisant des bandes dessinées ?
为什么要用来学习法语呢?
Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.
不是,只有在《Astérix》中,高卢人才抵抗得了罗马人进攻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释