有奖纠错
| 划词

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有任何事件的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次飞行。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆,不请自来。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的移动也是需采取联合行动的另一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列续坚持说,这些飞行是出于安全方面的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列坚持认为,这些飞行是出于安全的原因。

评价该例句:好评差评指正

Mes représentants dans la région et moi-même avons régulièrement redemandé à Israël d'y mettre fin.

我负责这一区域事务的代表以及我本人都一再求以色列停止此类飞行。

评价该例句:好评差评指正

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

评价该例句:好评差评指正

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他事件都已和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,移民潮的根源需认真解决。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止渗透。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有攻击的报道。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.

该《条例》将载列并扩大关于监测国内、和非寻常电汇的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

评价该例句:好评差评指正

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了侵入行为。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分做法确实发生了。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

任何其他方法在获得损害赔偿方面都会造成困难。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子向以色列发动进攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不

Il est vulgaire, donc transgressif, mais surtout, il sonne rigolo.

平庸,还,但最重要的是,听起来可笑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais tu risques de dépasser les bornes et de donner à quelqu'un une image négative de lui-même.

但你可能会冒着的风险,给别人留下负面的形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cet homme mystérieux aime transgresser et jouer avec notre regard.

这个神秘的人喜欢和玩弄我们的目光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour contourner la loi, certains n'hésitent pas à traverser la frontière.

- 为了规避法律,有些人不惜

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pourtant, cette fois, il avait dépassé les bornes.

然而,这一次,了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des projets parfois farfelus, parfois ambitieux, à la limite de l'éthique ou franchissant clairement la ligne.

项目有时古怪,有时雄心勃勃,处于道德极限或明显

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 乐篇

Et puis voilà, bah comme toujours quand il y a des gens qui abusent, après du coup c’est les autres qui en payent le prix.

和往常一样,当有人时,为此买单的却是人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans son ouvrage " Figures III" , le narratologue Gérard Genette appelle ça la MÉTALEPSE qu'il définit comme « le franchissement de la frontière entre deux mondes, celui où on raconte et celui que l'on raconte. »

在叙事学家热拉尔·热内特的著作《轮廓 III》中,称这种手法为“”,将其定义为,“打破讲述者与被讲述故事之间的限”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接