有奖纠错
| 划词

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

事宜似乎一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Le tabac est responsable de certains cancers.

吸烟某些癌症的

评价该例句:好评差评指正

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件似乎一次简单的检票,孰料演变成了悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.

图3显示按审计问题分类

评价该例句:好评差评指正

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

农组织长期以来一直关注处理土地保有权冲突的及其管理。

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole en particulier a été l'objet et la cause de grands conflits.

尤其石油,它一直大规模冲突的目标和

评价该例句:好评差评指正

Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.

因此,我们的样性不一定成为分裂或冲突的

评价该例句:好评差评指正

Les causes des conflits sont multiples; je me contenterai d'en souligner deux.

冲突有,我将强调两个。

评价该例句:好评差评指正

La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.

印度教教徒在人数上的优势已成为某种紧张关系的

评价该例句:好评差评指正

Ces causes sont maintenant clairement définies, dans toute leur urgence.

已清楚地确定了这些紧要的

评价该例句:好评差评指正

Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.

它们政治、社会、文化和经济的

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il faut également calmer les raisons qui auraient été à l'origine du conflit.

当然,存在另外一个问题,这就消除可能造成冲突的一些

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer en même temps aux manifestations et aux causes du terrorisme.

恐怖主义的表现和必须同时得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Même dans les pays industrialisés, le chômage est la principale cause d'exclusion sociale.

即使在工业化国家里,失业也社会排斥的一个主要

评价该例句:好评差评指正

« Causes des conflits et promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique ».

“非洲境内冲突和促进持久和平与可持续发展”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la grande pauvreté ne disparaîtra pas tant qu'on ne luttera pas contre ses causes.

,如果不消灭贫穷的,贫穷就不会消失。

评价该例句:好评差评指正

Les causes de nombreux conflits contemporains sont souvent infiniment complexes, imbriquées et multidimensionnelles.

今天的很冲突常常非常复杂,而且方面和相互交织在一

评价该例句:好评差评指正

La cause principale des accidents de la route est l'erreur humaine.

交通事故的主要人为的错误。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles qu'en soient la forme et l'origine.

任何形式或任何的恐怖行动都站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Il est à présent de la plus haute importance de comprendre les causes des conflits.

今天迫切需要了解冲突的

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

La cause est due à des querelles entre les trois propriétaires majoritaires.

起因是由于三大股东之间争吵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce qui est à l'origine de ces phénomènes... Dommage.

这就是这些现象起因… … 很遗憾。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Certains nobles sont aussi la cause de troubles à la cour.

一些贵族也是王宫问题起因

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pas pour vous, dit Monte-Cristo, car un homme est au-dessus de ces choses-là.

起因当然您,”基督山答道,“因为像您这样人是会犯这过失。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1666, Londres a été victime d'un énorme incendie qui a démarré dans une boulangerie.

在1666年,伦敦发生了一场大火,起因是一家面包店。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ils ressemblent à ces tumeurs que le médecin finit par réduire mais sans en avoir connu l’origine.

这些障碍好比是肿,医生终于使它消退,但并了解起因

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les tensions récentes viennent surtout du fait que l'Ukraine souhaite entrer dans l'OTAN - l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord.

最近紧张局势起因于乌克兰想要加入北约——北大西洋公约组织。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans tout ce que dit l’objection doctrinaire exposée plus haut, il n’est question que de l’effet, nous cherchons la cause.

在上面提到教条主义反对言论里,谈到只是效果,而我们要找起因

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des enquêtes sont en cours en Ardèche pour déterminer l'origine des feux.

- 阿尔代什正在进行调查,以确定火灾起因

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

En cause, une vague d'escroqueries, d'arnaques sur les réseaux sociaux.

起因是社交网络上一波又一波诈骗和骗局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

La cause du drame de Lac-Mégantic, au Canada, a été évoquée aujourd'hui.

加拿大拉克-梅甘蒂克悲剧起因今天被提出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quelle a été l'origine de cette déflagration?

这次爆炸起因是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon les autorités, l'origine des incendies serait humaine.

- 据当局称,火灾起因是人为因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le parquet n'exclut aucune hypothèse quant à l'origine de l'incendie.

检方排除对火灾起因任何假设。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est un feu d'engins agricoles qui serait à l'origine du sinistre.

事故起因是农业机械起火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

On ne connaît pas l'origine de l'incendie.

火灾起因清楚。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Surpris d’étonnement à cette suavité nouvelle, ils ne songeaient pas à s’en raconter la sensation ou à en découvrir la cause.

他们惊奇地发现了这美妙感,却没有想到要互相倾吐各自感受,也没有想到要寻找这感受起因

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

B.Barnier: Pour l'instant, la cause du drame reste inexpliquée.

- B.Barnier:目前,这起事件起因仍无法解释。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

En cause, les propos de François Bayrou sur le « sentiment de submersion migratoire » .

起因是弗朗索瓦·贝鲁关于“移民淹没感” 言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une enquête a été ouverte pour déterminer l'origine de cet incendie où ils auraient pu perdre la vie.

- 已展开调查,以确定这场火灾起因,他们可会因此丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接