有奖纠错
| 划词

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

安全理事会必须在这方导作用

评价该例句:好评差评指正

Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.

然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再导作用

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.

国际社会,特别是合国,可在召开这次会议方导作用

评价该例句:好评差评指正

Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.

所有这些都需要国际社会作出充分和协调的反应,合国导作用

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.

我们一贯在区域合作的每一级导作用

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

合国应在促进精神和对人类的同情心方导作用

评价该例句:好评差评指正

Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.

这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个合国导作用的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.

我们现在和以后都会与他们一道努力,但是导作用的是他们。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

我们呼吁合国在安排这一对话方导作用

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.

意大利是中小企业集团导作用的另一个例子。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.

预期劳工组织将导作用,安排青年就业网络今后的工作,作为常设秘书处的东道组织。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.

各市政选举委员会已扩大了其作用,在进行选民事务活动方导作用

评价该例句:好评差评指正

Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.

中小企业在创造就业、收入和增值方导作用

评价该例句:好评差评指正

L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.

合国作为协调会员国的努力的最佳框架而导作用

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.

有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,对通往和平的进程导作用

评价该例句:好评差评指正

Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.

我们已经参与,我们进行了合作,而且我们有时还同在国际刑事法院那样导作用

评价该例句:好评差评指正

Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.

有效应付那些挑战,将需要把当地的动行动和国际上的支持结合来,合国导作用

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.

在支持发展中国家努力更紧密地融入世界经济方,贸发会议是一个导作用的组织。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.

我们认为,鉴于会员国致力于实现它的各项导作用的原则,合国可发挥持续的作用具有自己的前途。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.

我们需要接受国参与、导作用承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月

La Chine, affirme le dirigeant chinois, est disposée à travailler avec la Russie afin que Pékin et Moscou assument leurs responsabilités de grandes puissances et jouent un rôle de premier plan pour stabiliser un monde parcouru par le chaos.

中国,中国领导人备与俄罗作,让北京和承担大国的责任,在稳定被混乱困扰的世界中发挥主导作用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接