Le nombre de billets pour les épreuves PEL est limité.
重事限制项目的入场券数额有限。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测事,实乃令人难以置信的奇闻。
Malgré ses 14 titres, l'Argentine doit se dire qu'elle est maudite en Copa America.
尽管获得过14次美洲杯冠军,但是阿根廷一定还是会认为自己在这项事中被诅咒了。
Sur les trois autres Grand Chelem oui, mais pas ici.
在其它三个大满贯事中我有信心能行,但不包括这里。
La chaleur et la pollution n'y feront rien.
酷热和环境污染不会妨碍事的开展。
C'est la première fois que cet événement mondial est organisé sur le continent africain.
这是该全球性事第一次在非洲大陆上举办。
Les installations, manifestations ou activités sportives ont également un impact sur l'environnement.
体育设施、事或活动可对环境产生影响。
Après la Coupe du monde, le stade sera utilisé pour accueillir d'autres événements sportifs et culturels.
世界杯结束后,这座体育场将用于举办其他大规模体育事和文化活动。
Ce sera aussi son huitième grand tournoi de rang, en incluant les Euros (1996, 2000, 2004, 2008).
这也将是她的第八个大满贯事排名,其中包括欧元(1996年,2000年,2004年,2008年)。
Les Milanais sont, pour le moment, qualifiés pour l'UEFA.A une marche du tour préliminaire de la C1.
米兰人,现在应该说是已经获得下季欧洲事的入场卷,不过他们还需为进入冠军杯而努力。
Les systèmes de résultats sont l'ensemble des applications qui collectent, traitent et distribuent les information relatives aux compétitions.
成绩系统属于应用系统系列,主功能是收集、处理和发布事信息。
Ma délégation espère que cet événement marquera une importante étape dans l'histoire du mouvement sportif international.
我国代望,这一事将标志着国际体育运动史上向前迈出的重一步。
Alors que les préparations vont bon train, les organisateurs ont révélé récemment des détails concernant l'édition de cette année.
今年,赵薇也是这项事的代言人,让我们翘首以盼她的开幕吧!
Ils ont aussi des chances égales de participer activement aux événements sportifs et aux exercices d'éducation physique.
人人还有平等的机会积极参加体育事和体育锻炼活动。
Certains des bénéfices prévus correspondaient à des retombées économiques locales résultant du maintien des grandes courses automobiles au Canada.
某些预期的效益来自因在加拿大连续举办重大事为地方经济带来的附带效益。
Depuis Bjorn Borg, en 1980, Nadal est le premier à gagner d'affilée les tournois du Grand Chelem parisien et londonien.
而纳达尔成为继1980年的比约•博格之后,第一位同时在巴黎及伦敦的大满贯事中折桂的选手。
Ils ont chacun réalisé 52 secondes 76 centièmes et offrent ses premières médailles d'or à la France dans ces mondiaux.
两人的成绩都是52秒76,也是他们在此次国际事上为法国赢得的首枚金牌。
Chaque année, au mois de Juin, Paris accueille un des plus grands tournois de tennis mondial : Roland Garros, les Internationaux de France.
法国网球公开每年的六月,巴黎都会迎来网球界最盛大的事:法国网球公开。
Le comité du festival a reçu un grand nombre d'entrées de partout dans le pays, tous espérant entrer en compétition pour le grand prix.
事组委会也已经收到了大量的入场求,都是为了角逐金鸡百花奖!
La classification est un processus continu qui a lieu avant et pendant la compétition à tous les grands événements, ainsi que durant les Jeux Paralympiques.
这是一项持续进行的工作,在所有大型体育事以及残奥会期间、之前以及竞期间进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.
除此外,我还在电视上看体育赛事。
Moi, je fais partie de ce qui suive les évènements sportifs à la télé.
我,我参与观看电视运动赛事。
Les étapes de montagne sont les plus suivis, car ce sont les plus dures.
山间赛事是最困难赛段,同时也是观众最多赛段。
Mais qui a imaginé une compétition d'une telle ampleur ?
但是是谁创造了如此规模赛事呢?
C'est un problème pour accueillir des compétitions sportives.
这对于吸引举办体育赛事来说,是一个很。
Voici le top 4 des courses que tu ne voudrais pas manquer.
以下是你不想错过四赛事。
Après les Jeux, elles serviront pour d'autres événements sportifs et communautaires.
比赛,们将用于其他体育赛事和集体活动。
Cependant, la grande boucle a été régulièrement entachée par des affaires de dopage.
然而,这场盛赛事总是被兴奋剂事件困扰。
Si les seuils de contamination sont dépassés, il faudra simplement décaler les épreuves de quelques jours.
他说,如果超过了污染临界值,我们只能将赛事推迟几天。
Les capacités et aptitudes physiques de chaque personnage correspondent de manière logique à chaque épreuve sportive.
每个角色能力和体能都与每项体育赛事相符合。
Où que vous habitiez, vous avez donc accès à tous les films, musiques et évènements sportifs.
无论你住在哪里,你都能看到所有电影、音乐和体育赛事。
Si cet événement est une rencontre internationale, toute la France est là, anxieuse, devant le petit écran.
如果说碰到一项国际性赛事,那么全法国人民都会在电视屏幕前为焦虑。
Heureusement, la France a de l'expérience, puisqu'elle a déjà organisé cette compétition en 1960 et en 1984.
幸运是,法国有这方面经验,因为已经举办过两届赛事,1960年和1984年。
Les villes payent cher pour faire venir le tour, car c'est une belle publicité pour attirer touristes.
各座城市都会花高价邀请该赛事,因为这是一个吸引游客绝佳广告机会。
Depuis le renouveau des J.O. à l'ère moderne, Paris a déjà accueilli deux fois cet événement sportif.
自从现代开始举办奥运会开始,巴黎已经承办了两次这项体育赛事。
Donc ça c’est complètement… en plus avec des publicités justes avant le sport, en plein journal télévisé.
所以,这完全… … 此外,电视新闻播放体育赛事前,还会有广告。
Depuis 1991, tout nouveau sport souhaitant être inclus au programme olympique doit obligatoirement comporter des épreuves féminines.
自1991年起,任何希望被纳入奥运会项目新运动都必须强制包含女性赛事。
Les Jeux Olympiques est un événement mondial qui rassemble les meilleurs athlètes de chaque pays pour des compétitions.
奥运会是一项全球性赛事,汇聚了各国最优秀运动员参加比赛。
Ça permet à notre pays d'organiser pour une fois quelque chose, puisque ces dernières années, c'était pas chez nous.
这让我们国家有机会主办一次型赛事,毕竟这些年都不在我们这里举办。
L'événement est un succès puisqu'il est à nouveau organisé 4 ans plus tard.
这次活动非常成功,因此四年又重新举办了这一赛事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释