有奖纠错
| 划词

Puisque c'est son métier, à cette gueuse, de faire ça avec tous les hommes, je trouve qu'elle n'a pas le droit de refuser l'un plutôt que l'autre.

既然和一切男人那么干,职业,这个职业,我认为并没有权力来选精择肥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Petite garce sous tes grands airs.

神气的贱货

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Salope de traîtresse ! Je vais te buter !

贱货背叛者!我要杀了你!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ah ! c’est toi, petite gueuse ! Dieu merci, tu y as mis le temps ! elle se sera amusée, la drôlesse !

“啊!是你化子!谢谢天主,你去了多少时间!你玩够了吧,贱货!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精

Puisque c'est son métier, à cette gueuse, de faire ça avec tous les hommes, je trouve qu'elle n'a pas le droit de refuser l'un plutôt que l'autre.

既然和一切的男人那么,本是她的职业,贱货的职业,我认为她并没有权力来精择肥。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Une couturière qui ne recoud pas seulement ses bottines ! C’est comme sa sœur, la brunisseuse, cette gredine d’Adèle, qui manque l’atelier deux jours sur trois !

亏她还是裁缝,连她自己张了嘴的鞋都不缝一缝!她跟她的妹妹一样,那不顾脸色的擦铜器女工,就是那贱货阿黛尔,她隔三差五不去车间

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Ah ! tu les choisis bien ! Elle est propre, celle-là ! elle a raison de prendre des airs de princesse… Elle a couché avec tout le restaurant.

哼!你可真会挑那些贱货!那女人看上去倒是清白艳丽!还摆着公主一样的臭架子!… … 其实里饭店里的食客们谁都同她睡过觉!”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre milady, lui dit-il, me paraît une créature infâme, mais vous n’en avez pas moins eu tort de la tromper : vous voilà d’une façon ou d’une autre une ennemie terrible sur les bras.

“你的那位米拉迪呀,”阿托斯对他说,“我看是贱货,但你不要因此就错误地去欺骗她:不管怎么说,你又多了厉害的缠手仇敌哟。”

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Oui, oui, avec tout le restaurant ! répéta la jeune femme. Madame Boche va leur donner congé, à elle et à sa grande bringue de sœur, parce qu’il y a toujours une queue d’hommes dans l’escalier.

“是的!是的!她同饭馆里所有的人上床!”热尔维丝重复着,“博歇太太要把她和她的那娼妇妹妹轰走呢!因为总有男人排着队在楼梯上守着那两贱货。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! salope, hurla-t-il, je t’ai suivie, je savais bien que tu revenais ici t’en faire foutre jusqu’au nez ! Et c’est toi qui le paies, hein ? Tu l’arroses de café avec mon argent !

“哼!你贱货,”他吼叫道,“我一直跟着你,早知道你要回儿来,要他给你过瘾!而且你还倒贴他,是不是?你用我的钱买咖啡来灌他!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接