Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个实商人,他从不欺骗客人。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对他很了解,他是内向人,正直、实,有点沉默寡言。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把他当作是个实人。
En compagnie de bonne foi, le principe de l'avantage mutuel et du développement commun.
公司本着实,惠利则,以共同求发展。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们则是心做事,实待人,公平交易。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们本着实守,价格低廉,客户至则。
Société à la foi fondée sur l'initiative et la créativité de l'achèvement de l'entreprise.
公司以实为本,创造性主动完成各项业务。
Société d'honnêteté et de fiabilité, accueillir les clients à venir à négocier.
本公司实守,欢迎客户前来洽谈。
Je respecte par le principe de bonne foi, l'intégrité des transactions.
本人遵守实则,交易。
Association des consommateurs du Liuzhou Ville a reçu la "bonne foi" unité!
被柳州市消费者协会授予“实”单位!
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以实守则。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公司实力雄厚,工艺精湛,实守。
Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.
我公司以实待人一切按照客户要求。
Nous pensons que c'est un honnête et digne de confiance, sérieuse et responsable partenaires qualifiés.
相我们是一个实守、认真负责合格合作伙伴。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做回自己做人最重要是要对自己实,不要自欺欺人。
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.当你对自己实时候,世界没有人能够欺骗得了你。
Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.
当你对自己实旳时候,这世界没有人能欺骗旳le你。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
本着对顾客实态度迎来了四方顾客!
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,实本质,竭为你服务。
L'entreprise est au personnel de la Banque, honnête, stable caution.
公司法人是建设银行员工,实,稳键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes un brave homme, dit Gavroche.
“您是个诚实。”伽弗洛什说。
Vous êtes honnête et sincère, c'est aussi très important pour nous.
您很诚实也很真诚,对于我们来说,这也很重。
Vous êtes honnête et sincère, c’est aussi très important pour nous.
您很诚实也很真诚, 对于我们来说, 这也很重。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实一定受惊不小,这一个却笑了起来。
Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.
比如,和不诚实对抗。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
你条件不错,我很欣赏你诚实和良好意愿。
" Il est crucial qu'il soit honnête avec les autres" .
“他对别诚实至关重。”
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
那里是我好朋友。一些和蔼诚实牧。
Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.
这不是真,这对我来说是不诚实。
N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.
“不忘记,永远不忘记您允诺过我,您用这些银子是为了成为一个诚实。”
Souvent on associe la réussite, l'argent, à la malhonnêteté.
我们常常将成功、金钱与不诚实联系在一起。
On ne saurait mettre en suspicion l’honorabilité d’un passant quelconque.
谁也不会怀疑哪一位顾客是否诚实可靠。
Tu as raison. Mentir par omission c'est beaucoup mieux, bien plus honnête !
“有道理。用省略方式来说谎,这方式更有效,而且更诚实!
Ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.
那不近情鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存一丝诚实和善良也全带走了。
Pour aller mieux, essaie d'être honnête avec toi-même, repose-toi et fais des exercices de relaxation.
想好起来,试着对自己诚实,休息并做一些放松运动。
Puis venaient les autres, aux noms bourgeois, à la mine honnête, capables de bien payer.
然后是其他,有着普通名字市民,看起来诚实,有支付能力。
Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.
在那里,我们指出,一切是高尚、纯洁、尊贵、诚实。
Vous parlez là comme un homme brave et comme un homme honnête.
“您说话象个有胆量,也象个诚实。
Je puis croire ces mots, un artifice honnête.
我相信这句话,这是一个诚实手段。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见了诚实巴朗先生,其实是个假装诚实伪君子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释