有奖纠错
| 划词

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头会导致拖延诉讼

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人针对纪律权威机构诉讼的各个步骤提出了很多申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出了另一系列的质疑,拖延了诉讼

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼不符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, elle avait saisi la justice et la procédure était en cours.

因此,她将该问题提交给了法诉讼仍未开始。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼中的每一行动、落实行为、甚至其所称的“落实行为的具体方式”均提出异议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人过去8年中提起的每一诉讼都是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

En tant que défendeur, l'auteur n'était pas tenu d'accélérer la procédure engagée contre lui.

作为被告,他没有义务加快针对他的诉讼

评价该例句:好评差评指正

Aucune explication de ce retard n'a été donnée.

国内诉讼中,没有提供拖延的原因。

评价该例句:好评差评指正

Donc, les griefs de l'auteur relatifs au premier ensemble de procédures sont devenus sans objet.

因此,提交人关于第一轮诉讼的申诉不具有法律意义。

评价该例句:好评差评指正

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼的及时性也是一个非常合理的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.

司法驱逐可作为刑事诉讼中的一项额外判决。

评价该例句:好评差评指正

Les retards pris résultent des décisions d'ordre procédural prises par les parties.

诉讼的拖延往往是当事方采取的步骤所致。

评价该例句:好评差评指正

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

前法官要向未成年人讲解诉讼,消除其恐惧心理。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une enquête ou la préparation de poursuites judiciaires doit être en cours.

另外,对案件的调查和/或提起刑事诉讼的准备必须正进行中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.

另外,通过法因特网网址收看或收听诉讼的人数非常多。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de protection spéciales sont également prévues par la loi sur les opérations d'enquête.

而且,特定诉讼的保护也载于《调查作业法》。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent également être accordées, sur demande écrite de l'intéressé.

有关的人提出书面要求后,也可以提供特定诉讼的保护。

评价该例句:好评差评指正

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事诉讼允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

On ne peut pas les mettre en prison sans procès.

不能不经诉讼程序就被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20173月

Les malfaiteurs sont en prison en attendant leur procés.

罪犯在等待诉讼程序时被关在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

En juillet 1974, la procédure est engagée.

19747月,诉讼程序启动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月

Ce statut intermédiaire entre témoin et mis en examen n'implique pas un abandon des poursuites.

这种介于证人和被起诉者之间中间地位并不意味着诉讼程序放弃。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月

Les auditions et les enquêtes sont toujours en cours et les procédures se poursuivent conformément à la loi.

听证会和调查仍在进行中,诉讼程序仍在依法进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

Remise en cause du juge unique au civil, mais aussi réécriture de la procédure pénale en vue d'être simplifiée.

事案件中对独任法官质疑,也为了简化刑事诉讼程序而改写。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162月

Actuellement, dix d'entre eux sont à un stade ou à un autre de la procédure devant la Commission militaire.

目前,其中十人正处于军事委员会诉讼程序某个阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132月

La procédure judiciaire, ouverte par le Parquet de Paris, devra déterminer les responsabilités éventuelles, notamment parmi les dirigeants de l'entreprise.

由巴黎检察官办公室启动诉讼程序必须确定可能责任,特别是公司管理人员责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月

La commission lance un appel a tous les gouvernements pour qu’ils appuient la procédure ouverte devant la cour criminelle internationale.

委员会呼吁各国政府支持国际刑事法院诉讼程序

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une procédure civile, cadrée, avec la présence de magistrats, qui ne mène pas forcément à la mort puisque l'objectif est d'obtenir une preuve.

它是一个诉讼程序,在法官监督下进行,不一定导致死亡,因为其目是获取证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月

Au 2e jour des débats, la cour d'assises s'est attardée sur les faits recueillis par les enquêteurs de la brigade criminelle.

诉讼程序第 2 天,巡回法庭重点关注刑事大队调查人员收事实。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月

Elle est divisée entre ceux qui veulent accélérer les procédures pour des raisons géopolitiques, et ceux qui redoutent une précipitation excessive.

出于地缘政治原因想要加快诉讼程序人,和害怕过分仓促人之间存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179月

La Cour suprême des Etats-Unis, la plus haute juridiction du pays, vient d'ailleurs d'annoncer qu'elle mettait fin à la procédure engagée contre le décret Trump. Romain Lemaresquier.

美国最高法院,美国最高法院,刚刚宣布终止针对特朗普行政命令诉讼程序。罗曼·勒马雷斯基尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202110月

En attendant, journalistes, militants et politiques, dont Jeremy Corbyn, se rassemblent autour du Tribunal populaire de Belmarsh, pour demander à nouveau au gouvernement américain de suspendre les poursuites.

与此同时,记者、活动家和政治家们,包括杰里米·科尔宾(Jeremy Corbyn),聚在贝尔马什人法院周围,再次呼吁美国政府暂停诉讼程序

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

Vous connaissez très bien le dossier qui va suivre... Près de 500 procédures oppose aujourd'hui des agriculteurs à ce qu'on appelle des néoruraux, des citadins venus vivre à la campagne.

你们非常清楚接下来文件… … 今天有近 500 个诉讼程序使农与我们所说新农村(即搬到农村生活城市居)对立起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词

Je pense enfin à la réforme de notre procédure pénale, si importante pour mieux protéger nos libertés individuelles, dont la nécessité s'est fait jour plusieurs fois de façon criante durant l'année écoulée.

最后,我想到是改革我们刑事诉讼程序,这对于更好地保护我们个人自由非常重要,在过去一中,这种自由必要性已经多次变得明显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接