有奖纠错
| 划词

Des techniques sophistiquées, quant à la crédibilité et l'honneur du contrat.

技艺精良、讲求信誉、信守合同。

评价该例句:好评差评指正

Sur le point de ports, d'affaires, avec crédibilité, le premier client.

濒临港口,业务广泛,讲求信誉,客

评价该例句:好评差评指正

Qualité, l'accent mis sur le crédit.

质量上乘,讲求信用。

评价该例句:好评差评指正

Sin artiste de qualité, la crédibilité sur, est votre meilleure option.

仙艺人重质量,讲求信誉,是您最佳选择。

评价该例句:好评差评指正

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

评价该例句:好评差评指正

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

五委员会应讲求预算纪律和效率。

评价该例句:好评差评指正

Passons des mots creux à des faits.

让我们放弃空洞语言而讲求

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de cette démarche professionnelle.

我欢迎对问题采取这种讲求做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mesures pratiques et terre-à-terre.

这些行动是讲求和脚踏

评价该例句:好评差评指正

C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.

它是讲求和谐、博爱、友善和尊重他人信仰。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取讲求和平衡做法。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations contenues dans le projet de résolution sont pragmatiques et réalisables.

这个决议草案中包含建议是讲求和可行

评价该例句:好评差评指正

Notre position en la matière est une position de principe et de transparence totale.

我们在这问题上立场是讲求原则和完全透明

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique durable ne pourra exister sans l'intégration au niveau mondial.

要是不讲求全球包容,就不可能现可持续经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Mais soyons pragmatiques et concentrons-nous sur notre monde et ses réalités.

但是,还是让我们讲求地集中处理我们这个世界和它吧。

评价该例句:好评差评指正

Je dois suivre les preuves sans crainte, sans favoritisme et sans tenir compte de considérations politiques.

我必须公正地、毫无政治考虑地讲求证据。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.

我们所采取行动应该是经过是经过深思熟虑讲求并且很有可能有帮助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a insisté à cet égard sur les considérations de transparence, d'efficacité et d'efficience.

社会要求这项工作做到透明,并讲求效率和效力。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir est devenu un élément stratégique important dans le climat concurrentiel qui prévaut de nos jours.

讲求竞争力今天,知识已是个重要战略因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas exiger de l'Organisation une responsabilité qu'ils ne sont pas prêts à assumer eux-mêmes.

会员国不能要求本组织讲求问责,而自己却达不到这标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous pouvez même dire, milord, reprit Athos, qui tenait fort aux convenances.

“你还是称他英国绅士吧,”很是讲求礼仪斯又说。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La calligraphie suppose une certaine façon de saisir le pinceau, de respecter un certain angle entre la pointe du pinceau et le papier, et encore la structure de chaque caractère ainsi que la disposition de l’ensemble d’un texte.

书法讲求握笔姿势,注意笔尖角度,也讲究单结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接