Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
他们在讲上发言,就像他们一辈子都是干这个的。
M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune.
安提瓜和巴布达总理兼外交部长温斯顿·鲍德温·斯潘塞先生在陪同下走下讲。
M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.
和国总理罗马诺·普罗先生在陪同下走上讲。
M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.
和国总理罗马诺·普罗先生在陪同下走下讲。
M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.
佛得角和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生在陪同下走上讲。
M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.
佛得角和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生在陪同下走下讲。
M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国首相阿尔贝·潘塔先生在陪同下走下讲。
Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.
泰王国首相素拉育·朱拉暖将军在陪同下走上讲。
M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.
葡萄牙和国总理若泽·苏格拉底先生在陪同下走上讲。
M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, est escorté à la tribune.
萨摩亚独立国总理图伊拉埃帕·萨伊莱莱·马埃莱额奥伊先生在陪同下走上讲。
M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, est escorté de la tribune.
萨摩亚独立国首相图伊拉埃帕·萨伊莱莱·马埃莱额奥伊先生在陪同下走下讲。
S. E. M. Elias Camsek Chin, Vice-Président de la République des Palaos, est escorté de la tribune.
帕劳和国副总统陈嵌萨先生阁下在陪同下走下讲。
M. Lansana Kouyaté, Premier Ministre de la République de Guinée, est escorté de la tribune.
几内亚和国总理兰萨纳·库亚特先生在陪同下走下讲。
M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi, est escorté à la tribune.
布隆和国副总统马丁·恩杜维马纳先生在陪同下走上讲。
M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi, est escorté de la tribune.
布隆和国副总统马丁·恩杜维马纳先生在陪同下走下讲。
M. Joseph Nyumah Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, est escorté à la tribune.
比里亚和国副总统约瑟夫·博阿凯先生在陪同下走上讲。
M. Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté de la tribune.
泰王国首相素拉育·朱拉暖将军在陪同下走下讲。
Sir Michael Somare, Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, est escorté à la tribune.
巴布亚新几内亚总理迈克尔·索马雷爵士在陪同下走上讲。
M. Michael Somare, Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, est escorté de la tribune.
巴布亚新几内亚总理迈克尔·索马雷先生在陪同下走下讲。
M. Sali Berisha, Premier Ministre de la République d'Albanie, est escorté à la tribune.
阿尔巴尼亚和国总理萨里·贝里沙先生在陪同下走上讲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rogue le suivit, s'assit à son bureau et le regarda vider son chaudron.
斯内普也跟了过去,坐他的讲台边,注视着哈把坩埚里的东西一样样拿出来。
Les élèves le suivirent des yeux tandis qu'il s'approchait du bureau de Rogue.
大家望着他走向斯内普的讲台。
Mais ce n'était pas Lupin qui était assis derrière le bureau. C'était Rogue.
,讲台上看着他的不卢平教授,斯内普。
Agnan, tout content, est allé s'asseoir au bureau de la maîtresse et le Bouillon est parti.
阿尼昂可高兴了,他坐老师的讲台后面,布拥就出去了。
Il se pencha et posa sur son bureau une grande cage couverte d'un morceau de tissu.
他弯腰从讲台后面拎出一只蒙着罩布的大笼子,放到桌上。
Déjà, il se voyait à la tribune, triomphant avec le peuple, si le peuple ne le dévorait pas.
他好像已经登上了讲台,同人民共庆胜,而没有被人民吞掉。
Maugrey se leva avec lenteur, ouvrit le tiroir de son bureau et en sortit un bocal en verre.
穆迪艰难地支着假腿站起来,打开讲台的抽屉,拿出一个玻璃瓶。
On assista à quelques accolades sur la scène et les participants, comme leur entourage, commencèrent à quitter les lieux.
讲台上,人们开始相互拥抱,所有参者及亲友团开始陆续离场。
Arborant toujours son large sourire satisfait, elle s'assit à son bureau.
她咧着大嘴、沾沾自喜地微笑着,讲台后面坐下了。
Le professeur Ombrage se leva et se pencha vers eux, ses mains aux doigts boudinés étalées sur le bureau.
乌姆里奇教授站起来,身体朝前探着,两只手指短粗的手掌按讲台上。
Le professeur Ombrage s'assit derrière son bureau.
乌姆里奇教授她的讲台后面坐下了。
Elle se rappelait les jours de distribution de prix, où elle montait sur l’estrade pour aller chercher ses petites couronnes.
她想起了结业典礼发奖的日子,她走上讲台去领奖,去戴上她的小花冠。
Voilà ce que déclare sur un ton ferme J.Biden à la tribune de l'ONU.
这 J.Biden 联合国讲台上以坚定的语气所说的话。
Sur le podium des ventes, les capsules de préparation au bronzage.
销售讲台上,晒黑制剂胶囊。
La marque crée une structure amovible, une piscine et un podium en béton.
该品牌创造了一个可移动的结构、一个游泳池和一个混凝土讲台。
La Première ministre britannique Theresa May a présenté ses «excuses» à la tribune du Parlement.
英国首相蕾莎·梅议会讲台上表示“道歉”。
A.Aubert est montée seule sur le podium.
A.奥伯独自站讲台上。
Lorsqu' il n'est pas à la tribune, l'ancien président est dans le prétoire.
当他不讲台上时, 前总统就法庭上。
« Dis-moi dix mots sur le podium » .
“讲台上对我说十句话。”
Delà, le titre « Dis-moi dix mots sur le podium » .
从此,标题“讲台上告诉我十个字”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释