Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍摄巴黎7区法国国民议会的背面。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参议院和国民议会组成法国议会。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰罗尼亚议会斗牛问题进行了投票。
19 millions de citoyens sont appelés aux urnes pour élire leur nouveau parlement.
1900万的居民被征集去参加选举他们新议会。
C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸置疑,政府必须让议会就此问题立法。
Il fait des études de droit et devient magistrat au parlement de Bordeaux.
他学习法律并成为波尔多议会的一名行政官员。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密役后第二天,制宪议会废除了王权。
Le gouvernement italien, celui de Mario Monti, obtient la confiance du parlement.
意大利马里奥•蒙蒂政府获得议会信任。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
12. Quelle est l’origine du système parlementaire en vigueur au Québec ?
魁北克的议会系统起?
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反的投票结果,帕潘德里欧政府表示信任。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
议会大厦,魁北克国民议会位大厦中。
Ces 175 sièges représentent davantage que la majorité absolue.
这175个席位代表了议会中的绝多数。
Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.
星期三,议会终通过了幼儿园及小学小时最低工作时间的决议。
Le lendemain, le parlement vote une loi.
翌日,议会通过一项法案。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是关在斯特拉斯堡欧洲议会上谈到的经济危机问题,提出解决危机的方案。
Il convient de noter que celui-ci a le pouvoir d'amender ou de supprimer des clauses.
需要提请注意,议会有权修改和删除条款。
Le travail des commissions parlementaires ne cesse d'augmenter.
议会委员会的工作不断上进。
Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.
由缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。
Le fonctionnement des conseils varie d'une province à l'autre.
省议会的运作情况因省而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。
Un message de ma part sera prononcé demain au Parlement.
明日我的咨文将议会上被宣读。
Nous le voyons aussi chez nos amis allemands qui viennent de dissoudre leur Assemblée.
我们解散议会的德国朋友身上也看到了这一点。
Les députés européens, élus dans chaque pays, se réunissent aussi à Bruxelles en Belgique.
每个国家选出的欧洲议会议员,也比利时布鲁塞尔举行会议。
Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.
总统签署法律,能解雇部长,也能解散国民议会。
La Fête de la Fédération est créée en 1790 par l’Assemblée.
议会1790年设立了联盟节。
Une augmentation qui n'aurait pas eu lieu sans la censure du gouvernement le 4 décembre.
如果没有议会12月4日的动议,退休养老金就不会增长。
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。
Haut-fonctionnaire, il est élu député de Corrèze en 1967 avec la bénédiction du président Pompidou.
是高级公务员,蓬皮杜总统的支持下,于1967年当选为科雷兹省议会议员。
Je veux avoir un mot pour notre Parlement.
我想对我们的议会说几句话。
Le Parlement britannique envoi suite aux demandes d'Elliot une 1ère expédition.
应埃利奥特的要求,英国议会派出了第一次远征队。
Ils sont très actifs, par exemple, auprès du Parlement européen.
们特别活跃,比如,欧洲议会旁。
Les travaux de l'Assemblée nationale sont ajournés.
国民议会暂时停摆。
Prenons un gouvernement qui présente un projet de loi à l'Assemblée nationale.
我们以向国民议会提交法案的法国政府为代表。
Nous n'aurons donc pas exactement la même Assemblée.
议会总是会变的。
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
国民议会前的女性镀金雕像。
Résultat, tout reste ouvert pour les législatives.
结果是,议会选举具有一切可能性。
Le Parlement de Paris, qui la qualifie de malsaine, en interdit la culture en 1748.
巴黎议会将其定性为不健康,并1748年禁止种植。
Le Parlement maintient son interdiction, mais Parmentier ne désespère pas.
议会仍然坚持禁令,但帕门蒂埃并没有放弃。
En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.
1982年,议会投票决定对堕胎给予社会保险补偿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释