有奖纠错
| 划词

Même les mouvements de libération doivent transférer les enfants dans les zones libérées ou démilitarisées.

即使是运动也必须将儿童送交或非军事化地区。

评价该例句:好评差评指正

Elle a signalé que le FNUAP apportait une aide humanitaire dans les zones libérées du Sud-Liban.

她报告说,人口基金正在南黎巴嫩提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Des unités d'artillerie israéliennes postées à Rouwayssat al-Soumaqa ont ensuite bombardé les territoires libérés dans la commune de Kafr Chouba.

随后,又从Ruwaysat al-Summaqah据点朝的Kafr Shuba外围地区实施炮击。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut être confirmé par de nombreuses organisations non gouvernementales qui sont venues visiter les zones libérées pendant la première guerre.

曾经在第一次战争期间访问过的许多非政府组织都可证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL prendra alors position dans la zone libérée, en prévision du déploiement des Forces armées libanaises si celles-ci le jugent approprié.

然后,联黎部队进驻,并预期黎巴嫩武装部队会在其认为适当的时候在该地部署。

评价该例句:好评差评指正

La question de la reconstruction et de la réhabilitation des territoires libanais libérés s'inscrit en toute priorité à l'ordre du jour du Liban.

黎巴嫩的重原问题是黎巴嫩议程上的一项高度先。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des fonds sont également nécessaires pour édifier la capacité du Gouvernement pour fournir des services de base dans les zones nouvellement libérées.

最后,也需要有资金来立政府向提供基本服务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Entre 10 h 5 et 10 h 15, un avion de combat israélien a survolé les zones libérées en franchissant le mur du son.

上午10时5分至上午10时15分一架以色列战斗机以超音速飞越上空。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais été question de consacrer une division du territoire, ou de légitimer la notion de « territoire libéré », puisqu'il s'agissait d'une zone tampon inhabitée.

这方面根本从不涉及确定划分领土或“”概念合法化问题,因为涉及的地区是一块无人居住的缓冲区。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont abordé la question de la mise à disposition d'urgence d'une aide financière pour aider à la normalisation de la vie dans les territoires libérés.

与会者讨论了为帮助正常提供紧迫财政援助的问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a relevé que le pétitionnaire n'avait pas mentionné ce qui se passait dans les zones soi-disant libérées et dans les camps de réfugiés de Tindouf.

最后,他指出,该请愿人并没有提到所谓的廷杜夫难民营内目前的情况。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie de la population sahraouie vit dans les camps de Tindouf où elle s'administre elle-même, et une partie du Sahara occidental est déjà une zone libérée.

大多数撒哈拉人民生活在自我管理的廷杜夫难民营,并且部分西撒哈拉已成了

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est désireux de préserver la sécurité et le calme le long de la Ligne bleue et il œuvre en vue d'étendre la stabilité et la croissance aux régions libérées.

黎巴嫩渴望维护沿蓝线一带的安全与平静,并努力将稳定发展延伸到

评价该例句:好评差评指正

Des enfants ont été tués, rendus orphelins ou handicapés, ont été pris en otage ou sont portés manquants, tandis que les champs de mines des territoires libérés constituent une grave menace.

儿童遭到杀害,成为孤儿或致残,被劫为人质或者失踪,而的雷区构成了严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce que le Maroc prétend dans sa lettre, il y avait et il y a toujours une zone libérée du territoire du Sahara occidental et une autre sous occupation illégale marocaine.

与摩洛哥在其信中所声称的情况相反,西撒哈拉领土上曾经有并仍然有一个,另一个地区则在摩洛哥的非法占领之下。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont appuyé le droit inaliénable du Liban d'utiliser ses eaux conformément au droit international, en particulier pour répondre aux besoins économiques et sociaux de sa population dans les zones et villages libérés.

外长们支持黎巴嫩根据国际法利用水资源的不可剥夺的权利,特别是为保证村庄民众的社会经济需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons les droits inaliénables du Liban d'utiliser ses ressources en eau conformément au droit international, et en particulier de satisfaire les besoins sociaux et économiques de sa population dans les zones et villages libérés.

我们支持黎巴嫩依照国际法使用其水源,特别是确保满足乡村内人口经济社会需求的不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont déclaré leur attachement au droit inaliénable du Liban d'utiliser ses eaux conformément au droit international, en particulier pour répondre aux besoins économiques et sociaux de sa population dans les zones et villages libérés.

部长们支持黎巴嫩根据国际法拥有不可剥夺的权利使用其水域,尤其是确保满足村庄人口的社会经济需求。

评价该例句:好评差评指正

Entre 14 h 20 et 14 h 45, les forces israéliennes postées dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a ont tiré des obus de mortier de 120 mm qui sont tombés dans la commune de Chab'a dans les territoires libanais libérés.

20分至14时45分,以色列敌军朝黎巴嫩内Shabˋa镇的外围地区发射数枚120毫米迫击炮弹。

评价该例句:好评差评指正

) M. Abdulwahid El Nur et M. Mini Minawi sont retournés tous les deux dans leurs « zones libérées » respectives, indiquant qu'ils ne pouvaient pas se rendre à N'Djamena à cause des contraintes de temps et d'engagements antérieurs au Darfour.

阿卜杜勒瓦希德·努尔先生米尼·米纳维先生都回到各自的“”,表明他们因时间太紧先前在达尔富尔所作的允诺不能前往恩贾梅纳与会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的, 粗略的处理, 粗略的考虑, 粗略的研究, 粗略的阅读, 粗略地, 粗略地计算成本, 粗略地判断, 粗略估计, 粗麻布, 粗麻布(打包或擦洗用的), 粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Il entre dans la zone libérée avec ses hommes.

- 他和他的手下进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En direction des zones libérées, autour de la ville de Kherson, difficile d'accès.

- 在方向,赫尔松市周围,难以到达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il a cependant précisé qu'elle devait servir à administrer les zones libérées de la Syrie.

然而,他说,将被用来管理叙利亚的

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

S'agit-il vraiment de conquérir une « zone libérée » en territoire russe, ce qui nécessiterait un soutien conséquent de l'Ukraine ?

真的要在俄罗斯领土”, 这需要乌克兰的大力支持吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il effectue des tournées triomphales dans les territoires libérés où il est reçu à la manière d'un roi : des arcs de triomphe fleuris sont érigés sur son passage, tout le monde se presse pour l'apercevoir.

他在进行凯旋之旅,在那里他受到了国王的待遇:在道路竖立了华丽的凯旋门,每个人都急于见到他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接