Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进行。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的节奏诡异地跳跃着。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的节奏很快。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托着。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的节奏有点慢。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏的生活。
Vous devez changer de rythme de vie.
您变下生活的节奏。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人劳累过度去看医生,医生:“你必须放慢节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是节奏,欢乐。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
此,革的节奏和顺序作出恰当安排极为重要。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有节奏,此我只能表示歉意。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
La rapidité du progrès des technologies exige des ressources humaines plus souples et plus adaptables.
快节奏的技术变革要求人力资源更加具有灵活性和适能力。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的节奏和进展都异乎寻常。
Une accélération de l'activité économique est attendue l'année prochaine dans les cinq sous-régions.
关于各分区域方面,预期所有5个分区域的经济活动节奏在下一年会加快。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣的节奏一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.
然而,目前翻新还不远够快。
Il y a également la question de votre rythme de vie.
还你的生活有关。
Et puis on a réussi à garder le rythme pendant tout le match !
后面我们成功地掌控了整个比赛的!
Le rythme annuel est souvent calqué sur le rythme scolaire.
每年的往往是以学校的为蓝本。
J'aime le cinéma américain, la musique soul, le R n'B, le rap.
我喜欢美国电影、灵乐、鲁斯和说唱音乐。
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是种用唱出来的评论。
Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.
五彩缤纷的服装、歌曲、舞蹈和编舞,在疯狂的中个接个展现。
Qu'est-ce qui a changé dans le rythme de vie des Français ?
法国人的生活发生了什么变化?
Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.
最后,行业的必要支持,其必斗的相匹配。
Le rythme du monde s'impose et plus que jamais, vous devez être prêts.
世界的正在改变,你们比以往任何时候都必做好准备。
Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps.
所以,很明显,人们难以保持专注,难以在这么长的时间里跟上故事的。
Vous grandissez à votre rythme on ne va pas vous rajouter des complexes.
你可以按照自己的长大,我们不会搞得这么复杂。
Au lieu d’embaucher, les patrons rationalisent en augmentant le rythme de travail de leurs salariés.
企业主没有招聘更多员工,而是通过加强员工工作来进行调整。
Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.
承受这种的居民人数也更多。
Vous appréciez lorsque les choses sont bien organisez et avancent à son rythme.
当事物安排的很好在上前进你们会很欣赏。
Déjà, il perturbe le rythme de sommeil pendant environ 3 semaines, le temps de s’habituer.
它扰乱睡眠,人们需要花3周左右才能适应。
J'aimerais vraiment que toutes mes journées commencent comme ça, mais c'est souvent beaucoup plus intense.
我真希望每天都能以这样的方式开始,但大多数时候生活更紧凑。
En vacances, on vit sur nos rythmes biologiques, donc c'est parfait.
在假期中,我们处于生物中,这是很完美的。
Y a la télé avec son rythme et ses moyens.
有和方式的电视。
Y a le cinéma avec son rythme et ses moyens.
有和方式的电影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释