有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.

另一方面,国政系统正在脱胎换骨,以适应新现实。

评价该例句:好评差评指正

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走脱胎换骨旅程,可以毫不夸张地说,这是了不起旅程。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix traditionnelles que nous avons connues ont subi des transformations et des changements et adoptent des stratégies de plus en plus ambitieuses et multidimensionnelles.

我们所传统维和方式已经脱胎换骨,发生了变化,其做法正变得日益有力和多面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生科普

Et ce n'étaient pas les mêmes femmes.

她们脱胎换骨了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

À très bientôt pour de nouvelles capsules de déconfiné version " lungo" .

很快大家就新的脱胎换骨的频道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接