Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.
一有新消息就。
Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
跟他电话。
Je serai injoignable toute la journée.
整整一都将不上。
On vous appelle au téléphone.
打电话给您。/们电话。
Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.
欢迎各家电生产厂家来公司家电产品售后维修事宜。
Si vous avez besoin, s'il vous plaît contactez-nous.
如果贵公司有这方面的要,请们。
Si ce domaine, les constructeurs fournissent des produits, s'il vous plaît contactez-moi.
如有此方面产品的供货厂商,请与。
Ne me contacte plus, puisque tu as une autre amoureuse.
尽然你已经有了另外一个爱人了,就别再跟了。
M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.
总经理裴先生热忱地欢迎广大客户来电来函谈。
Vin cadeaux héros, et j'invite ceux qui le souhaitent de prendre contact avec l'entreprise.
美酒赠英雄,有意者请与公司。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对的东西感兴趣就请吧。
La qualité des produits et avantage de prix est très intéressé s'il vous plaît contacter!
产品质量和价格极有优势,有意者请!
Accueillir les clients avec la société pour un développement commun.
欢迎广大客户与本公司共同发展。
Le champignon veulent faire des affaires partenaire et être en mesure de me contacter.
希望做木耳生意的伙伴能和。
S'il vous plaît ayez la bonne foi des entreprises ou des particuliers, et moi.
请有诚意的公司或个人和。
Bienvenue sur Voyage, y compris le transfert, la guide touristique lien.
欢迎旅行社、计调、导游。
Les principaux produits exportés vers le Japon, s'est félicité de l'intention de lier!
产品主要出口日本,欢迎有意着!
Souhaitez-vous d'avoir la coopération des entreprises, des supermarchés, des boutiques avec nous!
愿有合作的公司、超市、商店与们!
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱欢迎各位与们和合作。
La vitesse d'atterrissage, l'assurance de la qualité, s'il vous plaît contacter rappels à l'ordre.
起货快捷、质量保证,欢迎来电订购。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能我留下您的联系方式以便到时我能联系上您?
Pour obtenir le service du personnel, tapez deux.
联系人事部,请按2。
Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.
请您在抵达机场立刻联系工作人员来确认航班。
Enfin, se donner le droit de ne pas être joignable.
自己一个无法联系的权利。
Nous contactons l'une des marques visées par l'enquête de Foodwatch.
我们联系了被Foodwatch所针对进行了调查的品牌之一。
Donc, tu vois, lis pour essayer de garder contact avec la langue.
所以,你看,你可以阅读以尝试与语言持联系。
Et ceux-ci continuent d'avoir entre eux les mêmes intrications quantiques.
而且它们之仍存在着牢固的量子联系。
Eh bien, soit, appareillons. Et restons en contact !
“那好吧,我们走了,一持联系啊!”
Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.
更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航员的心理状况。
Alors, appelez-nous à ce numéro pour une expérience shakespearienne!
那么,请拨打此号码与我们联系,感受莎士比亚式的体验!
C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " Créer des liens."
" 这是已经早就被人遗忘了的事情," 狐狸说," 它的意思就是'建立联系'。"
Tu vas prendre les coordonnées de madame.
你把这位女士的联系方式记下来。
Nous sommes aussi liés à Israël par la douleur du deuil.
我们也因丧失的痛苦而与以色列联系在一起。
Des liens nous unissent à ce continent, des intérêts et des enjeux nous concernent.
把我们和这个大陆联系在一起,和我们关心利益和问题联系在一起。
Dès lors, l'éducation nationale doit renouer avec l'ambition d'être l'une des meilleures d'Europe.
因此,国民教育必须与成为欧洲好的国家之一的雄心重新联系起来。
Et après, mon style est complètement lié à Chanel aujourd'hui.
从那以,我的风格就完全和香奈儿联系在一起了。
Si vous désirez contacter notre service commercial, tapez 1.
如果您想联系我们的商务服务,请按1.
Elle me permet aussi de créer du lien avec les gens.
它还能让我与人们建立联系。
Une fois que vous vous en rappelez, la connexion dans votre cerveau se renforce.
一旦你想起它,大脑中的联系就会得到巩固。
Vous devez le signer avec votre nom complet et vos informations de contact.
你需写上你的全名和你的联系方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释