有奖纠错
| 划词

Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.

〈谚语〉不愿意听人比聋

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées ont droit, sur la base de l'égalité avec les autres, à la reconnaissance et au soutien de leur identité culturelle et linguistique spécifique, y compris les langues des signes et la culture des sourds.

四. 残疾人文化和语言性,包括手语和文化,应当有权在与其他人平等基础上获得承认和支持。

评价该例句:好评差评指正

L'article 107 du code stipule qu'en cas d'invalidité physique grave qui empêche de prendre connaissance des détails du contrat, en particulier lorsque l'intéressé ne peut exprimer sa volonté parce qu'il est sourd-muet, aveugle et sourd ou aveugle et muet, le juge peut désigner un assistant chargé de l'aider à accomplir les actes juridiques requis.

第107条规定,如果身体残疾十分严重以致很难了解合同条是由于聋哑、又又瞎或又哑又瞎而没有能力表述自己愿望,法院可指定一位助理帮助其进行合法交易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, s’il arrivait qu’on pût mettre sur la galerie une sentinelle aveugle et sourde.

“是,假如他们碰巧派了个又又瞎哨兵守在我们条走廊就好了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle sera aveugle, elle sera sourde, répondit le jeune homme avec un accent de résolution qui épouvanta l’abbé.

“他又瞎又!”年轻人用种极坚定口气说道,神甫不禁打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Grâce à ce léger décalage, vous savez d'où provient le son, sauf si vous êtes sourd d'une oreille.

种轻微延迟,你知道声音是从哪里来,除非你只耳朵是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais il n’abusait de rien. La congrégation tenait à lui. Vieux, boiteux, n’y voyant goutte, probablement un peu sourd, que de qualités ! On l’eût difficilement remplacé.

但是他点也不胡来。修院里人都重视他。年老,腿瘸,眼花,也许耳朵还有点,数不尽长处!谁也替代不了他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接