有奖纠错
| 划词

Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.

改革不应仅仅涉及某些变化

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.

人口年龄变化是一大关注

评价该例句:好评差评指正

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

地方和国家层面已经发生权利变化

评价该例句:好评差评指正

L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.

表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生变化情况。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发变化所产生效果与全球化导致变化质量上并没有多少别。

评价该例句:好评差评指正

La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.

拉脱维亚过去10年中死亡原因变化不大。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.

可能需要对创造就业有影响其它变化

评价该例句:好评差评指正

Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.

这将导致权力平衡和权力变化

评价该例句:好评差评指正

L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.

服务部门增加也标志了经济转型期缔约方经济变化

评价该例句:好评差评指正

Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?

这类要求导致国内市场和生产变化吗?

评价该例句:好评差评指正

Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.

人们非常乐观,认为初级商品需求发生变化

评价该例句:好评差评指正

D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.

秘书长认为,咨询公司无法确定计费变化可能带来任何效益。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.

该报告将大大受益于已经取得进展和新变化

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.

随着人口变化,虐待老年妇女情况可能会更加普遍。

评价该例句:好评差评指正

Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.

全球供应系统将有可能实现一体化,这将迫使工业发生变化

评价该例句:好评差评指正

Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.

特别是非洲,变化相对较少经济体则落后面。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.

同一时期,即调查所涉年份,总货币支出出现变化

评价该例句:好评差评指正

La qualité et la structure de la nutrition ont changé.

营养质量和发生了变化

评价该例句:好评差评指正

La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.

孕产妇死亡率并无变化

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).

伴随这类收入下降是深刻变化(见表2)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

L’aniline ne disparaît pas mais sa structure change.

苯胺没有消失,只是结构发生了变化

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Après l’entrée de la Chine dans l’OMC, la structure des produits exportés chinois a fortement changé et la proportion des produits de haute technologie ne cesse de s’accroître.

加入世贸组织后,我国出口结构发生了显著变化品所占比重不断提

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a une très forte phase de progression à la sortie de la Seconde Guerre mondiale où on a eu plein d'évolutions qui sont des évolutions technologiques, de structuration sociétales.

世界大战后,我们看到了一系列的发展和社会结构变化,这是一个非常强劲的体育发展阶段。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Donc oui, il y a eu un changement de la structure de la croissance, Il y a eu un truc, un changement la structure de la croissance dans les pays européens.

所以,增长结构确实发生了变化。欧洲国家的增长结构确实发生了变化

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nous l'avons vu, ce réseau est le fruit de modifications longues et progressives, structurelles, parfois politiques, et ces travaux ont aussi permis à la région parisienne et à la France d'évoluer économiquement et socialement.

正如我们所看到的,这个网络是长期和渐进的结构变化的结果。有时是政治性的,这项工作也使巴黎地区和法国在经济和社会上得到了发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接