有奖纠错
| 划词

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

近期经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不独自行动。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团经验表明,这并非总是那么简单。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时时间更少。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'expérience a montré que les États ne se montrent pas toujours « bons perdants ».

此外,经验表明,国家并不总是“有风度输家”。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂大宗采购合同颇时间。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ère de l'information est à double tranchant, comme l'expérience nous l'a montré.

但是,经验表明,信息时代是一把双刃剑。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项以缓和局势

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'expérience montre que le taux de participation des employeurs à ce programme est faible.

然而,经验表明,雇主参与这种方案比例不高。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience enseigne qu'aucun régime de contrôle, si complet soit-il, ne peut empêcher totalement les abus.

经验表明,任何管制制度无论多全面,都不保证充分防止滥用。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.

经验表明,中小企业通常比大企业更快地将其活动国际化。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience afghane fait apparaître l'existence d'un lien direct entre les stupéfiants et le terrorisme.

阿富汗经验表明,毒品同恐怖主义直接有关。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que l'innovation en matière de gouvernance donne des résultats positifs.

经验表明,在政中采用创新具有许多积极效果。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que de telles collections ne se constituent pas en un jour.

经验表明,这些收藏品不是一夜之间积累

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'une vérification menée à bien suscite la confiance.

经验表明,成功核查建立信任。

评价该例句:好评差评指正

Cet exemple en dit long sur la valeur des partenariats et de la coopération.

这个经验表明了伙伴关系与合作重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montrait qu'une conditionnalité rigoureuse, notamment politique, ne garantissait pas un développement soutenu des PMA.

经验证据表明,严格援助条件和政策要求并不保证最不发达国家持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'expérience a montré qu'il ne suffit pas de tabler sur la croissance.

然而,经验表明,仅仅依赖增长还不够。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.

伊拉克以前经验表明,由司法机构来负责选举进程监督工作。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.

但是,经验表明,这个趋势是以逆转

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et mon expérience personnelle dans l'apprentissage des langues me l'a montré.

我在语言学习方面的经验表明了这点。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Des études montrent même que les traumatismes nous empêchent d'être optimistes, car l'expérience nous a appris à toujours garder un œil sur le premier signe de problème.

研究甚至表明,创伤会让我们变得不观,因为经验告诉我们要时刻留意问题的迹象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Donald Tusk : Mon expérience en tant que Premier ministre polonais montre que la combinaison de la discipline fiscale d’un côté, et de la croissance économique de l’autre peut fonctionner.

唐纳德·图斯克:我作为波兰总理的经验表明,财政纪律和经济增长的结合是可行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接