有奖纠错
| 划词

Il accomplissait sa petite tâche quotidienne.

他完成每天任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.

这些技术能够探明每一个污染颗粒来源,并描绘出它们在空中轨迹。

评价该例句:好评差评指正

M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些编辑动。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.

必须对第5段进行一些编辑动。

评价该例句:好评差评指正

80 Enfin, M. Wallace appelle l'attention de la Commission sur quelques points de rédaction mineurs.

他还提请注意一些文字问题。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur propose également plusieurs modifications mineures de rédaction.

他还做出了多处起草

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note de quelques amendements mineurs.

委员会注意到一些修正意见。

评价该例句:好评差评指正

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随又平静下来,这时很多波纹伸展开去,直达两岸。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des six tépales porte à sa base, une petite tache.Il s'agit de nectaires sécrétant des gouttes de nectar.

花六瓣,其中裹着蜜腺,内中有蜜汁。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.

在我们反对恐怖行为统一战线中,决不能出现哪怕最裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, après avoir attiré l'attention sur un certain nombre de modifications mineures, il recommande l'adoption du projet de résolution.

,他提请委员会注意几处措辞动,之,他建议大会通过该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est attaché aux plus petits détails, ce qui a permis au Comité de parvenir à sa situation actuelle.

杰里米·格林斯托克爵士重视最节,最使委员会达到了目前地位。

评价该例句:好评差评指正

On peut remédier aux défectuosités mineures dans le cadre des dispositions en la matière de la législation sur la santé publique.

对于房屋缺陷,将根据公共卫生法律损害条款进行处理。

评价该例句:好评差评指正

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满透气孔所以会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好凝固。

评价该例句:好评差评指正

Et même chaque sourcil, petite maroquinerie cils sont une racine pâte, et donne un très fort impact visuel et toute nouvelle expérience de l'art.

甚至每根眉毛、睫毛都是用皮革一根根贴,给人极强视觉冲击和崭新艺术感受。

评价该例句:好评差评指正

Peut s'exprimer spontanément, très couramment et de façon précise et peut rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets complexes.

能以一种精确地方法迅速极其熟练表达,说出那些差距和主题内涵。

评价该例句:好评差评指正

Les différences minimes visibles dans la proportion des élèves des deux sexes dépendent du taux de naissance naturel des générations d'élèves et la composition des deux groupes.

差别出现在两种性别学生百分比率,这是因为各代学生自然出生率及性别结构有所不同。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a jugé que le travail du demandeur ne présentait que des défauts très minimes et que le demandeur avait donc rempli ses obligations au regard du contrat.

法院判定,原告产品只有一些非常瑕疵,因此原告已经根据合同履行了义务。

评价该例句:好评差评指正

Hormis des changements purement rédactionnels, la principale modification apportée à la version antérieure du projet d'articles est le remplacement de l'article sur les contre-mesures « collectives » par une clause de sauvegarde (art. 54).

除了编辑修外,对该案文以前版本主要更是用第54条一项保留条款代替关于“集体”反措施条款。

评价该例句:好评差评指正

Face à l'ampleur du changement à opérer, nous sommes tentés de nier la gravité des menaces qui pèsent sur l'environnement et prétendons mener nos affaires en n'effectuant que des réajustements mineurs.

鉴于所需变化巨大,所以人们面前出现一种诱惑,即否认环境危险严重性而只作一些调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

On peut aussi rajouter de petits granules d’aluminium, pour obtenir une pluie d’étincelles.

为了得到火星雨,我们还能加一些铝颗粒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Sur le dessus, ça fait comme un petit duvet.

上面像是覆盖着一层绒毛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait seulement demandé à se rendre utile dans de petits travaux.

他只要求在一些活儿里发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On ne le voit pas, mais la membrane de l'oeuf comporte de minuscules petits trous.

我们看不到它,但蛋膜上有孔。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce sont de petites variations qui aboutissent à des toiles différentes.

而一些变化会产生不同蜘蛛网。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les petites habitudes, tous les amis vulgaires avaient perdu leur influence.

所有习惯,所有平常朋友,都已失去了影啊。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

On a tous nos petites ruses quand vient l'heure de l'addition.

他们帐单上,少不了这些扣费。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Parfois, on entendait une petite toux ou le froissement d'une robe.

他还能听到袍子偶尔发出沙沙声和清嗓子声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il paraissait composé d'une infinité de grains blancs.

好像由无数白色颗粒构成。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les bras et les jambes de Harry furent bientôt couverts d'entailles et d'égratignures.

才一会儿工夫,哈利手臂和腿上就布满了口子和划痕。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Qu'il y a des toutes jeunes pousses ciliées finement, je vais les mettre dans la salade.

绒毛,我会把它们放进沙拉里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En somme, et pour conclure, cette singulière coutume dirige et modifie les moindres actions des Néo-Zélandais.

总之,这种神奇风俗在约束着、操纵着新西兰人行动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La surface du long cigare de tôle n’offrait plus une seule saillie qui pût gêner sa manœuvre.

在这根长长钢铁雪茄表面,连一处妨碍它行动突出部分也没有。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Norbert n’était sensible qu’à quelques détails, qui, au milieu de tant de magnificence, n’avaient pu être soignés.

诺贝尔只注意到几处地方,在如此豪华中,竟被忽略了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À l'intérieur de chaque cercle figuraient une quantité innombrable d'autres cercles plus petits qui dessinaient une composition exquise.

每个大环区中还有无数更环区,构成精结构。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sur les branches des pommiers sans feuilles, des oiseaux se tenaient immobiles, hérissant leurs petites plumes au vent froid du matin.

在苹果树枯枝上,栖息着一动不动鸟,清晨寒风使它们羽毛竖立起来。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est cette atmosphère de crépuscule qui est mise en valeur par ces nouvelles couleurs et ces nouvelles petites touches de peinture.

这幅晨光景象是用这些新奇颜色和新奇有笔触展现出

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses antennes, ses pattes et ses pinces sont composées de plusieurs petits poils tactiles qui lui permettent de détecter ses proies.

触须、腿和爪子是由几根触毛组成,这使它能够探测到猎物。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

C’est cette atmosphère de crépuscule qui est mise en valeur par ces nouvelles couleurs et ces nouvelles petites touches de peinture.

这种黄昏景色由这些新颜色和新笔触体现出价值。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Rares sont les navires des humains qui aient aperçu son mince faisceau.

很少有人类船只见过它那光束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接