有奖纠错
| 划词

Le conflit peut laisser des séquelles physiques et mentales sur la vie.

冲突可能为生命留下肉体

评价该例句:好评差评指正

Les troubles du sommeil sont les manifestations les plus communes du traumatisme.

睡眠紊乱是最常见的症状。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受意识障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受意识障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il souffrait de séquelles graves à la tête et aux reins et de traumatismes psychiques.

据称他头部背部遭到严重害并受到

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La troisième tranche comprend 14 réclamations de ce type.

第三批有14份C6-痛苦索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans la quatrième tranche 574 réclamations pour préjudice C2-PPM.

第四批有574件C2-痛苦损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans la troisième tranche 163 réclamations pour préjudice C2-PPM.

第三批有163件C2-痛苦损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ces troubles peuvent perdurer longtemps après les événements qui ont conduit au traumatisme.

这种紊乱可在导致的事件发生之后长期持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.

不计其数的其他人受,变得无家可归,并遭受

评价该例句:好评差评指正

Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.

在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭受

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande donc d'accorder une indemnité pour le PPM causé par ce décès.

因此,小组建议为这一死亡造成的痛苦给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il ne recommande d'indemnités pour aucune des 14 réclamations C6-PPM de cette tranche.

小组建议不赔偿第三批的所有14件C6-痛苦索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes mais aussi leur famille et leur communauté se trouvent parfois déstabilisées.

能破坏人们交往、学习工作的能力,不仅影响个人,而且影响家庭社会。

评价该例句:好评差评指正

Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.

并非出现于某个时间点,它必须被置于某种情境之中。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie demande USD 312 461 216 pour l'indemnisation du préjudice psychologique ou moral de sa population en général.

约旦索赔312,461,216美元,以赔偿约旦公众遭受的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans la quatrième tranche 287 réclamations C1-PPM (prise en otage) et 1 231 réclamations C1-PPM (obligation de cacher).

第四批中有287件C1-痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-痛苦 (被迫藏匿)索赔。

评价该例句:好评差评指正

Six corrections proposées concernent des indemnités allouées pour préjudice psychologique ou moral dû à l'obligation de se cacher («C1-PPM»).

提出的6项更正涉及因被迫藏匿而造成的痛苦(“C1-痛苦”)的裁定赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

La période, qui a duré 14 ans, d'insécurité endémique au Libéria a produit une génération de jeunes terriblement traumatisés.

利比里亚普遍不安全14年之久,使年轻一代受到严重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dandrieu, dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专八作文

L'atmosphère étouffante de leur école pourrait ruiner leur intérêt pour les études et même provoquer des traumatismes psychiques.

他们学校令人窒息的气氛可能会破坏他们的学习兴趣,甚至造成精神创伤

评价该例句:好评差评指正
阅读格

L'histoire ne sera sans doute jamais si ce généticien, enfant, a été traumatisé par le port de vêtements trop petits.

史可能永不会知道传学家小时候是否因为穿过小的衣服而受到精神创伤

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car en fait, on peut avoir trop d'indépendance, souvent parce que l'indépendance a été acquise à partir d'une source malsaine, comme un traumatisme, ou parce que les autres te font souvent du mal.

因为事实上,一个人可能会过于独立,通常是因为其独立性的来源不健康,例如精神创伤,或者因为别人经常伤害你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接