En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府断的接种疫苗运动的筹备工作。
C'est un artiste qui organise l'exposition de peinture pour la première fois.
这是一位第一次筹备画展的艺术家。
Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.
解决选举筹备足的问题同样重要。
La question de la préparation des réunions biennales des États est très importante.
这些各国两年期的筹备工作非常重要。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些。
Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.
在伊拉筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。
L'engagement de tous les partenaires est également essentiel sur la voie de Doha.
各方的参加对于多哈的筹备也是非常关键的。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
决定,需要为第十届年召开筹备。
Lors des préparatifs de la conférence d'examen, nous devrons nous poser les questions suivantes.
在筹备审大的进程中,我们需要把握的问题包括:时间表的未来作用是什么?
Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.
我们希望筹备委员有力地核准这些步骤。
Les préparatifs sont maintenant lancés pour la prochaine série de négociations à six.
现在正在筹备下一回合的六方谈判。
L'opération se prépare depuis le début de cette année.
自今年年初,行动的筹备工作一直在进行。
En Europe, nous préparons le deuxième Sommet Afrique-Europe.
在欧洲,我们目前正在筹备第二次非洲-欧洲首脑。
Un règlement du Conseil devrait être adopté sans tarder.
目前正在进行筹备,以便毫拖延地通过一项理事条例。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision sans procéder à un vote.
筹备委员未经表决通过了决定草案。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员未经表决通过了经修订的决定草案。
Le Comité préparatoire doit encourager les efforts visant à empêcher l'apparition d'autres réseaux clandestins.
筹备委员应鼓励防止再出现一个地下黑市的努力。
Un délai considérable serait nécessaire pour la mise en œuvre et les activités préliminaires.
因而需要相当长的准备时间和进行大量的筹备工作。
Elle participera pleinement aux travaux de la huitième Conférence d'examen et de son comité préparatoire.
新西兰将全面参与该条约第八次审大以及它的各筹备委员。
À cet égard, le processus préparatoire doit être efficace, ouvert, transparent et participatif.
在这方面,筹备过程必须有效、公开、透明和全面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, mais je m'en occupe activement parce que je le dois à mes enfants et petits-enfants.
没有,但会积极圣诞活动,因的孩子和孙子们负有责任。
SAE International va organiser un Forum pour faire le point sur ses projets. On s'engage dans les préparatifs.
艾萨义国际公司要组织一个研讨会。工作正进行。
Nous avons énormément de travail, dans notre service, à cause de la préparation de la Coupe du Monde.
因目前们司里事情特别多,都忙着世界杯呢。
Il n'y a pas de préparatifs pour une grande opération logistique.
并无大型物流行动的工作。
Et parallèlement à cette opération, une réunion se prépare.
开展这项行动的同时,正一次会议。
Les préparatifs à New York à 48h de l'ouverture de l'assemblée générale des Nations-Unies.
联合国大会开幕后48时纽约举行的工作。
Dès l'aube, le Hamas a préparé sa macabre cérémonie.
- 天刚破晓,哈马斯便起其阴森的仪式。
Des élections municipales et européennes se préparent.
市政和欧洲选举正之中。
Les préparatifs de ce forum se déroulent actuellement et tout se passe normalement.
该论坛的工作目前正进行,一切进展顺利。
C'est dans ce contexte que se préparent les élections présidentielle et législatives, le 14 février.
正是这种情况下,正2月14日的总统和立法选举。
Plus de 35 projets sont actuellement dans les cartons.
目前有超过 35 个项目正中。
L'Union européenne prépare elle aussi un scrutin.
欧洲联盟也一次选举。
On sait bien que les Jeux olympiques se préparent.
们知道奥运会正中。
Un deuxième doit préparer les JO d'hiver 2030. A priori, pas de quoi être censuré.
第二个提案则旨2030年冬季奥运会。从表面上看,这并无可指摘之处。
Une soirée sans nuages qui s'annonce… Et pas la moindre anicroche dans l'organisation… Je n'ai pas grand-chose à faire !
晚上肯定没有云… … 整个工作井井有条… … 没什么事情可做!”
Les travaux préparatoires, sous la présidence de Mohamed Morsi, l'ancien président, avaient été houleux.
前总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)主持下,工作一直风起云涌。
Merci à tous pour votre soutien, merci à Lucas Pacotte pour la préparation de cette émission.
感谢大家的支持,感谢 Lucas Pacotte 了这个节目。
ZK : Le Venezuela se prépare à ses élections régionales et municipales.
ZK:委内瑞拉正地区和市政选举。
L'Union Européenne ne participera pas aux réunions préparatoires en prévision du G8 qui doit se tenir à Sotchi.
欧洲联盟将不参加将索契举行的八国集团会议。
L'UE a par ailleurs décidé de suspendre les préparations pour le sommet du G8 à Sotchi.
欧盟还决定暂停索契八国集团峰会的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释