Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.
社进步是妇女解放结果。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活在社边缘年轻人。
Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.
在这段,着工业化和城市化出现,新社步伐创造了交替工作与休息,自由间大大减少。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方社担忧是,这件事可能是一个导火索。
L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.
活字印刷促进了社发展。
Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.
我们肩负着建设社主义大任务。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社主义与传统政治学说断代。
De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.
在历史上所有社里,只有欧洲社向个人主义方向发展。
Vous serez en mesure de profiter des maisons sur la société de l'information.
让你足不出户就能享受到信息社务。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社不平等而形成社上二元对立状况。
La plupart du temps dans des organisations de la société moderne a passé.
现代人大部分间是在社组织中度过。
Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.
科学理论创立者为社发展作出贡献。
On chercheànous traiter en objet d'étude sociologique.
人们想法把我们视作进行社学研究对象。
Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.
政府向工保证将维持现有社福利水平。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢得广大客户和社赞誉。
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里生活著一群被社隔离、歧视人们,生活不幸与不公正使他们变得极其敏感和暴力。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝社基础是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能是社实践。
La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.
智慧和经验,是人类社宝贵财富。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社发展步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军暴行受到会强烈谴责。
Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.
对我来说,他们只是种实体(entite),只是会上各种坏事化身。
Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.
它们享有海关和税收自治权,并拥有自己会保障体系。
C'est par notre travail et notre engagement que nous bâtirons une société plus juste.
通过我们工作和行动,我们将建设个更加公平会。
Mais une société plus juste, elle l'est aussi sur le plan social.
但是个更公平会也是在会方面。
Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.
它会主义,史无前例创举,是孜孜不息追求。
C’est un «lubrifiant social» pour faciliter les échanges.
这是促进交易会润滑剂。
On vit dans une société qui n'a rien à voir avec celle de Molière.
我们生会与莫里哀生会没有任何关系。
Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.
应该指出是,马克龙原来是法会党成员。
Cette pression sociale générale, la pression du quotidien, elle est même dangereuse.
这种普遍会压力,日常生压力,它甚至很危险。
Est-ce que la voiture est un symbole, un statut social ?
汽车是否是会地位象征?
On peut dire qu'on est dans l'âge d'or de notre société.
可以说,我们正处于会黄金时代。
Comme si on jugeait les gens sur le niveau social, ce n'était pas glorieux.
仿佛人们是在会层面上评判,这并不光彩。
Dans nos sociétés, on a l'impression que l'Extraversion est plus valorisée.
在我们会,我们觉得外向人更有价值。
Mais cette période de progrès social apparaît désormais bien loin de nous.
可如今,这个会进步阶段显得离我们非常遥远了。
Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.
会党原则是对抗会不公平现象以及特权现象。
Il fallait réussir, prouver qu'on avait sa place au soleil.
然而,只有获得成功,才能在男权会拥有自己地位。
On crée des équipements collectifs, des espaces verts et des lieux sociaux plus vivants.
建立了区设施、区设施、绿色空间和跃会场所。
Balzac ne fut pas seulement l'historien de la société de son temps.
巴尔扎克不仅仅是他那个时代会历史学家。
Jusqu'en 1971, les mannequins, jeunes filles de la bonne société, y présentent quotidiennement les modèles.
直至1971年,上流会年轻淑女担任模特,每天都在此展示新装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释