有奖纠错
| 划词

Du point de vue sociologique, le produit de luxe appartient à l’aristocratie.

角度说,奢侈品是贵族阶层物品。

评价该例句:好评差评指正

L'État brésilien confère à la culture une importance anthropologique et sociologique.

对于巴西政府来说,文化具有人特征。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons la réponse technique et politique à apporter, mais il existe également une réponse sociologique.

我们知道对这问题技术和政治答案,但也有答案。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations et analyses portant sur la sécurité devraient donc également tenir compte des variables sociologiques et culturelles.

有鉴于此,与安保有关评估和分析也应说明和文化意义差异。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Aussi, sociologiquement, c'est quelque chose de très intéressant d'arriver à coordonner, comme ça, des résultats qui sortent juste un moment bien donné, dans différentes conférences de presse, différents grands instituts impliqués.

样,从社会学角度来看,能够协调新闻发布会机构,特定时刻得出结果,是非常有趣事情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2月合

Sur le site de l'Express, un sociologue hollandais, Abram de Swaan, raconte la haine qu'inspirent les femmes aux fanatiques religieux, à l'extrême droite, quand elles s'émancipent de la domination, c'est maintenant.

车网站,荷兰社会学家阿布拉姆·德·斯万(Abram de Swaan)讲述了女性极右翼宗教狂热分子从统治中解放出来时所激发仇恨,现就是样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接