Je vous adresse mes plus vifs remerciements.
向您致以最感谢。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予报价。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于关心。
Nous utiliserons les plus sincères pour votre attitude!
我们将用最态度为您服务!
Pour la majorité du service à la clientèle!Bon choix pour ouvrir notre marché!
择是我们开拓市场主要!
Pour le bien de chacun et de chaque service à la clientèle offrent un Fen.
为每一位户服务奋献着。
Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.
愿我们合作,友谊天长。
Coopération de bonne foi, de nous monter au sommet.
合作让我们共同登攀最高峰。
Nous félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider!
我们欢迎各界朋友光临指导!
Votre satisfaction est notre meilleur rendement, vous attendons avec intérêt sincère à la coopération.
您满意是我们最好回报,期待您合作。
Sincère attendons avec intérêt de travailler avec les entreprises à travailler ensemble pour créer brillant.
期望能与各企业携手合作共创辉煌。
Nous vous invitons à visiter et nous attendons avec intérêt sincère à la coopération.
我们热忱欢迎您前来考察,并期待合作。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往期望和同行商合作。
Espérons sincèrement que vous et le développement commun et de progrès commun.
希望能和您共同发展,共同进步。
Voulez-vous attendre, vous pouvez attendre jusqu'à ce que votre entreprise en toute bonne foi.
希望可以等待,可以等待到贵公司合作。
Nous serons les plus sincères de bienvenue au coeur de la majorité des visiteurs professionnels!
我们将以最心欢迎广大来洽谈业务!
Pour l'avenir, nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire d'affaires.
展望未来我们希望成为你生意伙伴。
Nous sommes sincères dans votre esprit et le développement commun, de partager les succès!
以我们胸怀与您共同发展、共享成功!
Sincères de santé vous souhaite bonne chance et accompagné Wing.
祝福各位身体健康,好运永相伴。
J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大户——朋友给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao reconnut à leur voix que leurs paroles venaient du fond du cœur.
汪淼听,声音是真诚的。
En espérant voir Harry très bientôt, Je vous prie d'agréer mes sentiments très distingué.
希望不久就见哈利,你真诚的莫莉。
Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.
有真诚的赞美,也有明确的不足之处。
Les Coq sont honnêtes, intelligents, sincères.
鸡是诚实、聪明、真诚的。
Et ils ne sont pas vraiment ouverts à une véritable discussion.
他们并不愿意进行真诚的讨论。
Des relations épisodiques, pas fréquentes, mais cordiales.
偶尔来往一下,并不频繁,但还是很真诚的。
C’était en toute bonne foi qu’il avait envoyé cette lettre aux autorités.
他写给中央的那封信也可能是于真诚的责任心。
Je ne l’ai jamais aimé ; je n’ai même jamais voulu croire qu’on l’aimât sincèrement.
从未爱过他,甚至从未想相信人你爱他是真诚的。
Bon anniversaire, nos vœux les plus sincères… C’est sûr!
祝你生日快乐,请收下们最真诚的祝愿。。。是肯定的!
On va juste dire un bon repas, c'est-à-dire à quelqu'un qui est loyal, qui est vrai.
可以说是一顿美餐,指的是那些忠实、真诚的人。
Les remords restèrent, et ils furent ce qu’ils devaient être dans un cœur si sincère.
悔恨逡巡不去;对一颗如此真诚的心来说情况原本就是如此。
Ils communiquent un amour et un attachement sincères à ton partenaire.
他们向你的伴侣传真诚的爱和依恋。
Des excuses, " il m'a présenté des excuses sincères." Douzième mot, une réunion.
道歉,“他向了真诚的歉意。”第十二个词,会议。
Pendant l'Antiquité et tout le début du Moyen-Âge, on peut dire que les relations sont plutôt cordiales.
在古代以及中世纪初期,们可以说关系是比较真诚的。
J'ai été frappé par l'intensité des échanges entre les personnes participant massivement à cette journée.
深受触动的是,许许多多的人积极参与一活动,彼此之间充满了真诚的交流。
Cordialement, Anne, Marielle, Armelle, Monique, Christophe, Jean-Pierre, Gérard.
真诚的安妮 , 玛丽尔, 阿梅尔, 莫妮卡, 克莉丝芙, 让皮埃尔, 吉拉德。
Il eût été difficile de trouver des phrases plus irréprochables et respirant un respect plus sincère.
要想找更无懈可击、流露更真诚的敬意的句子,也许是件困难的事。
Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.
他们真诚朴实的面容至今浮现在的脑海。
Ce qu'on attend des candidats, c'est surtout qu'ils aient cette sincérité qui va amener de l'émotion au plat.
们希望选手们能够展现种真诚的烹饪态度,把情感注入到菜肴中。
Je remercie ici Michel Barnier qui, après Elisabeth Borne et Gabriel Attal, s'est engagé avec sincérité.
要感谢米歇尔·巴尼耶,他继伊丽莎白·博尔纳和加布里埃尔·阿塔尔之后做了真诚的承诺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释